Prends ça ou prends-ça ?
Bonjour !
Je remarque que l’expression « prends ça » est toujours orthographiée sans trait d’union.
Pourtant, « ça » est un pronom démonstratif, non ? Pourquoi est-ce qu’on ajoute un trait d’union à « prends-la » alors qu’il s’agit également d’un pronom ? Quelle différence svp ?
Prends ça ou cela : sans TU en effet, le pronom démonstratif peut remplacer de nombreux éléments et non un simple nom comme « le, la, les, ou l' ».
Je ne sais pas si cela justifie l’absence de TU mais c’est la réflexion qui m’est inspirée par votre question.
En clair; le pronom « défini » est presque soudé au verbe à l’impératif alors que le démonstratif ne l’est pas ; on note qu’à l’indicatif, le TU disparaît : je la prends / je prends cela.
Merci beaucoup pour cette réponse claire et rapide !
Ce sont les pronoms personnels qui demandent un trait d’union avec l’impératif. « ça » est un pronom démonstratif.
Il n’y a pas de trait d’union non plus avec les adverbes « là » et « ici« .
Viens là – donne cela – prends ça – porte ceux-là (ici « là n’est pas pronom mais un élément qui renforce le démonstratif ceux)
Mais : donne-le , prends-lui, porte-la…