Pouvez-vous m’indiquer si la phrase suivante est correcte ou si « leur mise en oeuvre » devrait être au pluriel. Voici la phrase en question: Je coordonne et supervise les tâches liées à la réalisation des objectifs opérationnels et j’en assure leur bonne mise en œuvre.
Pouvez-vous m’indiquer si la phrase suivante est correcte: Je coordonne et supervise les tâches liées à la réalisation des objectifs opérationnels et j’en assure leur bonne mise en œuvre.
Je me demande si « leur mise en oeuvre » devrait être au pluriel..
Merci pour votre aide.
Votre phrase n’est pas correcte, pas à cause du nombre (singulier /pluriel) mais parce qu’il ne faut pas de déterminant possessif (pléonasme grammatical avec « en » qui signifie déjà « la mise en oeuvre de », donc il ne faut pas de possessif puisque la « possession » est exprimée par le pronom « en »). Le singulier est parfait.
Je coordonne et supervise les tâches liées à la réalisation des objectifs opérationnels et j’en assure la bonne mise en œuvre.
Et donc, s’il eût fallu le possessif, c’eût été « leur » singulier déterminant un nom singulier « mise ».