ponctuation dans ces phrases

Répondu

Micro-critique du film Predator (1987).

1) Dans une jungle torride, d’arbre en arbre, l’invisible prédateur à la vision thermique chasse les hommes armés, pour en faire des trophées.

CC de lieu : Dans une jungle torride
CC de manière ou de lieu ? : d’arbre en arbre
Sujet : l’invisible prédateur à la vision thermique
Verbe : chasse
COD : les hommes armés
CC de but : pour en faire des trophées
J’hésite sur le type de complément de « d’arbre en arbre », mais à la limite peu importe, vu que les virgules pour l’encadrer me semblent obligatoires. L’adjectif torride peut-il se rapporter directement au nom jungle sans parler de la chaleur ? J’hésite à supprimer la virgule devant le CC de but « pour en faire des trophées », vu qu’elle est facultative. Est-ce que « à la vision thermique » n’est pas une apposition devant être encadrée de virgules ?

2) Dans une jungle à la chaleur torride, l’invisible prédateur à la vision thermique chasse les hommes armés, pour les transformer en trophées.

CC de lieu : Dans une jungle à la chaleur torride
Sujet : l’invisible prédateur à la vision thermique
Verbe : chasse
COD : les hommes armés
CC de but : pour les transformer en trophées
J’hésite à supprimer la virgule devant le CC de but « pour les transformer en trophées », vu qu’elle est facultative.
Est-ce que « à la vision thermique » n’est pas une apposition devant être encadrée de virgules ?

Juliano Grand maître Demandé le 3 juillet 2018 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

2 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Bonjour Juliano, vos deux phrases sont très similaires. Je ne vois pas l’intérêt d’ajouter à la chaleur devant torride, sachant que vous êtes limité en nombre de caractères, vous pouvez avantageusement faire l’économie de cette quasi-redondance. La virgule devant pour en faire des / pour les transformer en trophées me semble superflue, elle « casse » quelque peu le rythme de la phrase. À mon sens, il ne faut pas non plus encadrer à la vision thermique par des virgules car cette précision est une caractéristique du prédateur, elle est déterminative plutôt qu’explicative et donc ne devrait pas être en apposition. La mention d’arbre en arbre apporte une précision supplémentaire et très visuelle sur le comportement du prédateur, à savoir si vous voulez la dévoiler au lecteur (spectateur) ou le laisser la découvrir. Enfin en faire des trophées est plus simple et moins sophistiqué que les transformer en trophées, vous pouvez choisir lequel est le mieux adapté au prédateur…

En résumé : « Dans une jungle torride, l’invisible prédateur à la vision thermique chasse les hommes armés pour en faire des trophées. »

ChristianF Grand maître Répondu le 4 juillet 2018

Bonjour, ChristianF.

Je préfère effectivement « Dans une jungle torride, d’arbre en arbre » même si c’est vrai que le second complément dévoile un peu l’un des comportements caractéristique du Predator. Les virgules pour « à la vision thermique » auraient été de trop en plus, vu que mes compléments du début de phrase en nécessite déjà 2.
Je pense donc retenir cette version :
– Dans une jungle torride, d’arbre en arbre, l’invisible prédateur à la vision thermique chasse les hommes armés pour en faire des trophées.

Merci beaucoup pour votre réponse.

Juliano Grand maître Répondu le 4 juillet 2018

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.