PO dans un contrat?
Bonjour et belle année 2018!
Quel est l’équivalent français pour ‘Per’ (anglais) dans un contrat? Est-il correct PO (pour ordre)?
Le contexte est :
Per : _____________
Name : ___________
Merci!!!
as per contract signifie selon le contrat et relève à mon sens des clauses du contrat.
PO ou PP marque la signature pour un autre « par ordre » ou « par procuration ».
Votre réponse