Pluriel de shuriken
Bonsoir ! Je souhaiterais savoir quel pluriel du mot shuriken est le bon, compte tenu de son origine japonaise. Je crois savoir que certains mots étrangers peuvent être invariables. Shuriken ou shurikens ? Je n’ai pas trouvé une grande quantité d’informations au sujet de ce terme.
Je vous remercie d’avance !
Pour des mots récents, le Wiktionnaire est souvent une bonne source. Voir ICI l’entrée shuriken.
Tant que le mot n’a pas été repris par des dictionnaires « institutionnels », on peut utiliser la graphie proposée. À ce stade, on affecte en général l’italique pour signaler un emprunt étranger.
Si le mot s’y prête (c’est le cas ici), on indique le pluriel par un s régulier. On ne peut que déconseiller les pluriels irréguliers, certes parfois inspirés par la langue d’origine, mais qui créent ensuite d’innombrables anomalies et de vaines polémiques.
Tara
Il est recommandé de former le pluriel des mots empruntés à d’autres langues, qu’ils soient composés ou non, en leur ajoutant un s final comme on le fait normalement en français.
Règle conforme aux rectifications de l’orthographe de 1990.