Peu de
Bonjour,
1)Lorsque l’on dit :
– Il y a peu de chances qu’il vienne
– Il y a peu de risques que ça tombe
L’emploi du singulier avec « peu de » dans ces phrases serait-il fautif ?
2) Peut-on employer du subjonctif dans cette phrase ?
– Je me doute que tu ne peux pas venir
– Je’ me doutes que tu ne puisses pas venir
Bonjour,
Peu de est suivi d’un substantif singulier non comptable.
Il y a peu de beurre dans ce gâteau.
Peu de est suivi d’un substantif pluriel comptable.
Il y a peu de fruits sur cet arbre.
Écrivez : peu de chances peu de risques.
Les verbes douter et se douter ont des constructions différentes.
Les grammaires s’accordent pour reconnaître que la commande lexicale joue en faveur de l’indicatif lorsqu’elle s’exerce à partir de de constituants-noyaux porteurs, notamment, des signifiés d’évidence, de factualité, d’observation, de savoir, de démonstration, de croyance et de déclaration:
Ainsi après:
Il est évident
C’est un fait
On constate
Il est de notoriété publique
Il découle de ce qui précède
On croit
On se doute
Il se dit
La subordonnée conjonctive est à l‘indicatif : que Paul est parti.
En revanche vous écrirez :
Pierre doute que Paul soit parti.
Merci pour votre réponse Czardas ! 🙂
1) Peu de peut être suivi d’un nom au singulier ou au pluriel, selon le cas. « Peu de chance » n’aurait pas de sens, de même que « peu de risque » : même s’il y en a peu, il y a plusieurs chances et plusieurs risques. Donc, il faut « peu de chances » et « peu de risques« . Mais, par exemple, on peut dire : « il y a eu peu de vent aujourd’hui ». Il y a un article sur ce sujet sur le site de l’OQLF : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=peu+de&T3.x=0&T3.y=0&id=1685
2) Il me semble que se douter que doit être suivi de l’indicatif (contrairement à douter que qui est suivi du subjonctif) :
Je me doute que tu ne peux pas venir.
Je doute que tu puisses venir.
Douter que introduit un élément conditionnel (pas de certitude) et donc subjonctif
Se douter que introduit un élément certain, et donc indicatif.
(En revanche, attention à ne pas mettre, comme dans votre post, Je me doutes avec un s bien mal venu !)
Merci pour le plan et pour votre réponse Jbambaggi ! 🙂
Désolé pour le « s de je me doute, il s’agit d’une erreur de frappe