percevoir sur / d’après / selon
Bonjour,
Je perçois la méfiance sur son visage.
Je perçois la méfiance d’après l’expression de son visage.
Je perçois la méfiance selon l’expression de son visage.
Pourriez-vous me dire quelle phrase est correcte ? Est-ce que « son expression du visage » est aussi possible ?
Merci
Voici la plus courante : Je perçois la méfiance sur son visage.
Je perçois la méfiance d’après l’expression de son visage : on est là certainement dans un contexte particulier, peut-être dans une explication sur l’interprétation des physionomies (par exemple). En tous cas, la formulation est plus « technique » ou simplement explicative.
Selon l’expression de son visage, je peux dire si elle est méfiante ou confiante : là oui. Il y a une idée de déchiffrage conscient.
On ne dira jamais « son expression de visage ».
On ne dira jamais « son expression de visage ».
Je pensais que les deux variantes étaient possibles.
Peut-être confondez-vous avec ce qui se passe dans ces cas :
Elle s’est coupé le doigt et non elle a coupé son doigt
Il s’est coupé les cheveux et non il a coupé ses cheveux (qui est d’ailleurs correct avec une nuance
Je me suis cassé la jambe et non j’ai cassé ma jambe
Où la présence d’un pronominal avec le pronom réfléchi (me – te – se – etc.) suffit à marquer l’appartenance
Marie a arrangé les plis de sa robe : les plis appartiennent à la robe et non à Marie. Ce sont les plis de la robe de Marie et non les plis de Marie