« pause » / « pose »
Une étudiante me pose une question au sujet de l’utilisation de « pause » complément de détermination du nom dans le domaine de la coiffure.
Elle me fait part de son incompréhension et me certifie que, pour une coloration, l’expression correcte est « temps de pause ».
Je n’ai pas trouvé d’occurrence dans les références que j’utilise habituellement (j’ai trouvé « temps de pose »). Pouvez-vous m’éclairer?
Bonjour,
Pause: temps de repos interrompant une activité.
Il s’agit bien du temps de PAUSE.
Bien appliquer la coloration permanente ou semi-permanente
Faites une touche d’essai 48 heures avant.
Préparez votre mélange au dernier moment (il est important de respecter les proportions couleur/oxydant). Procédez à l’application:
Application sur toute la chevelure.
Vous colorez vos cheveux pour la première fois. Répartissez uniformément le produit sur les longueurs et les pointes, laissez pauser 10 minutes puis appliquez le reste de mélange colorant sur les racines et laissez pauser 30 minutes.
Application localisée sur les racines.
Vos cheveux sont déjà colorés avec une repousse racine. Appliquez le mélange colorant uniquement sur les racines et laissez agir 20 minutes. Ensuite, répartissez l’ensemble du produit sur les longueurs et les pointes. Laissez pauser encore 10 minutes. A l’issue du temps de pause, émulsionnez (faire mousser) avec un peu d’eau tiède, malaxez quelques minutes, rincez puis faites votre shampooing spécifique après coloration.
http://www.laboutiqueducoiffeur.com/conseils-coiffure/comment-reussir-sa-coloration-cheveux.html
Je vous remercie de votre réponse.
La phrase « Pour votre coloration, ne dépassez pas le temps de pause indiqué. » est donc bien correcte(?)
Pour le choix en général entre les deux mots, vous pouvez vous référer à l’article spécifique du Projet Voltaire : Blog Projet Voltaire – Pose ou pause ?
D’après vos explications, il ne semble pas qu’on veuille dans votre exemple caractériser un arrêt bref, mais bien plutôt un temps de « repos » (même racine que dépose, entreposer) pendant lequel la coloration agit.
Donc, à l’instar du « temps de pose » en photographie, j’écrirais plutôt temps de pose dans ce cas.