parler par appel vidéo
Bonjour,
J’ai écrit Nous lui parlons plusieurs fois par jour par appel vidéo.
Il ne faut pas mettre l’article après « par », n’est-ce pas ?
Antidote :
- Le moyen utilisé étant. Le convaincre par la douceur. Prendre par surprise.
- Un moyen de transport X étant utilisé. Envoyer un colis par avion, par bateau, par autobus.
- La cause, l’explication étant. Il l’a fait par vengeance, par crainte d’être découvert. Cousin par alliance.
Merci
Bonsoir
Non.
Nous lui parlons plusieurs fois oar jour par video.
Rem. : On ne parle pas par appel vidéo ; on appelle. Tandis qu’on peut parler par vidéo…
OK, merci !
En fait « appel » ne peut pas être un moyen ni une cause pour appeler quelqu’un c’est pour cela que la préposition « par » ne fonctionne pas. Un appel est une sorte de signal.
—-> Nous lui parlons plusieurs fois par jour lors d’une communication vidéo.
Merci, je pourrais dire cette phrase en russe. Vous pensez qu’elle n’est pas du tout possible en français ?
En tout cas, je l’ai écrite sur FB, on m’a comprise. 🙂
Je ne doute pas qu’on vous ait comprise. Sans doute en russe le mot correspondant au « par » français comporte-t-il une nuance différente. Le français refuse « nous lui parlons par communication » .
Ce que j’aurais dû vous dire :
« Nous nous parlons par vidéo » est en revanche, correct.
Voici un exemple du Robert en ligne : Je regrette qu’on ne puisse pas avoir des explications de vote par vidéo, ce serait délicieux.