parce qu’ils t’ont envoyée en première… accord ?
Bonsoir,
t » = une femme
et semble COD, il y aurait donc accord de « envoyé »… ?
« …parce qu’ils t’ont envoyée en première… »
Merci ,
Virginie
Bonjour Virginie, oui, t’ (toi) est effectivement COD puisqu’il répond à la question ils ont envoyé qui ? Et comme il est placé avant le verbe, il y a bien accord du participe passé : parce qu’ils t’ont envoyée en première (au fait, il s’agit bien de la classe de première, n’est-ce pas ? Et non de la position — auquel cas il faudrait écrire en premier, même pour une femme).
« En premier » est une locution adverbiale signifiant à peut près « devant », « d’abord », et par conséquent invariable.
Bonjour Tara, ils t’ont envoyée en première peut signifier « en classe de première » (c’est le sens auquel j’ai d’abord pensé) ou également « en première classe » (dans un train ou un avion). C’est pour cette raison que j’avais demandé cette précision à Virginie dans ma réponse.
Je remarque une erreur dans mon message, mais il m’est impossible d’y revenir pour la corriger!!
A peu près et non : à peut près.
Merci de faire quelque chose !
Oui Christian, j’avais bien compris.