m’ont conforté /ée
Bonjour,
je me doute que la question a été mille fois posée, mais je suis sur une lettre de motivation, et j’aimerais autant que possible éviter le faute :
on écrit « confortée » si « m’ « est féminin , c’est bien ca ?
merci de votre aide
Le contact direct avec les porteurs de projets et les partenaires, ainsi que la diversité des taches m’ont confortée dans ce choix.
Bonjour,
Oui, vous avez raison, l’accord se fait avec le COD m’ placé avant le verbe.
M’ représentant une femme, l’accord se fait au féminin singulier : m’ont confortée dans ce choix.
Merci de votre réactivité !
j’utilise si peu cette règle que quand je le fais, j’ai l’impression de faire une faute. merci encore.
Bonsoir,
Dans votre proposition, le participe passé s’accorde avec le cod m’ placé avant le verbe : « …m’ont confortée« .
Tâche prend l’accent circonflexe.
Il faut que vous choisissiez clairement de mettre le deuxième motif en incise (entre deux virgules) ou en coordination directe (pas de virgule). Si c’est une incise comparative, le verbe est alors conjugué au singulier : « Le contact direct avec les porteurs de projets et les partenaires, ainsi que la diversité des tâches, m’a confortée dans ce choix. » Si c’est une coordination, ce qui semble le cas, le verbe est bien au pluriel : « Le contact direct avec les porteurs de projets et les partenaires ainsi que la diversité des tâches m’ont confortée dans ce choix. » mais l’enchainement est un peu lourd et mériterait un déplacement.
Vous pourriez aussi alléger la formulation en confortant votre choix plutôt que votre personne : « La diversité des tâches ainsi que le contact direct avec les porteurs de projets et les partenaires ont conforté mon choix. » ou « Le contact direct avec les porteurs de projets et les partenaires a conforté mon choix, tout comme la diversité des tâches. »