mise en couleur ? couleurs ?
Bonjour à tous,
J’ai un doute concernant l’expression suivante. Faut-il faire l’accord :
La mise en couleur
La mise en couleurs
Qu’en pensez-vous ?
Merci par avance pour votre aide !
Selon la BDL :
Dans l’expression en couleur(s) (par opposition à en noir et blanc), si le mot couleur est souvent au pluriel, le singulier est également possible. Pour ce qui est de l’expression haut en couleur, qui signifie « qui a un teint très coloré » ou, au figuré, « pittoresque, truculent, original », la plupart des ouvrages de référence recommandent le singulier à couleur, mais on relève le pluriel notamment chez de bons auteurs et dans le Grand Larousse universel.
Exemples :
– Les premiers films en couleurs ont révolutionné le cinéma. (ou : en couleur)
– Paul a une seule télévision en couleurs chez lui. (ou : en couleur)
– Ce dictionnaire contient plusieurs illustrations en couleurs. (ou : en couleur)
– Si elle pense que ce projet se réalisera, elle rêve en couleurs. (ou : en couleur)
– Les personnages de cette pièce de théâtre sont hauts en couleur.
– La troupe a présenté un spectacle haut en couleur devant un public nombreux.
Le Dictionnaire de l’Académie française – ouvrage dictionnairique de référence s’il en est, au vu des règlements encore en vigueur de la Compagnie – écrit :
« Une photographie, un film en couleur, en couleurs. La télévision en couleurs. »
Pour la mise en couleurs, j’écrirais : La mise en couleur ou La mise en couleurs, qu’il s’agisse de la colorisation d’un film ou non.
On peut aussi penser aux anciens illustrés qui, sur un fond en noir et blanc, comportaient des touches de la même couleur et aux tableaux monochromes de Yves Klein (voir par ex. au Centre Pompidou). Dans ces deux cas, je dirais qu’ils sont en couleur.
Merci à vous pour vos réponses rapides !