Mini trait d’union
Bonjour,
Je souhaite utiliser le terme « mini valise », mais j’ai un doute quant à un potentiel trait d’union.
Je lis sur l’Office québécois de la langue française que le préfixe « mini » doit être directement relié au nom. Cependant, mon correcteur orthographique me le signale comme une erreur.
Auriez-vous plus de précisions pour ma mini valise s’il-vous-plaît?
Merci 🙂
Bonsoir,
Comme l’OQLF, l’Académie française recommande d’agglutiner les mots composés qui commencent par un préfixe d’origine latine. On écrit ainsi désormais minijupe, minibus, etc. Il subsiste diverses exceptions qui continuent par construction à se former avec un trait d’union : mini-ordinateur, mini-lave-vaisselle. Le mot valise ne justifie pas d’un tel motif d’exception (il ne commence pas par une voyelle, il n’est pas lui-même un mot composé, etc.).
Mais l’emploi du préfixe est peut-être ici purement occasionnel, employé par l’auteur pour désigner tel petit objet, sans se référer à un usage qui s’amplifie et sans intention de faire entrer la composition dans les dictionnaires. Dans ce cas, devant un substantif, le trait d’union est requis, par exemple : une mini-soupière.
Vous devez donc écrire au choix minivalise ou mini-valise, et si votre correcteur orthographique se rebiffe, apprenez-lui ce nouveau mot de vocabulaire.
Merci beaucoup pour toutes ces précisions !
Avec plaisir