Mamie ou papi, majuscule?
Bonjour,
Mettriez-vous une majuscule au à mamie ou papi dans le type de phrase suivante:
« A partir de demain, mamie Hélène nous rendra visite toutes les semaines. »
Autre exemple, si vous intégrez « mamie Hélène » dans une phrase en anglais:
« From tomorrow, Mamie Hélène will come and visit us every week. »
Merci.
En anglais, les majuscules sont beaucoup plus fréquentes qu’en français. Ici, il n’y a effectivement aucune raison de mettre une majuscule dans la phrase en français. Toutefois, si c’est par ce seul nom que cette dame est interpelée, cela devient un nom propre et il faut alors la majuscule. On pourrait trouver dans la retranscription d’un dialogue : « Mamie, Mamie, tu viens avec nous ! »
Bonjour,
Aucune raison de mettre une majuscule à mamie.
Je vous remercie pour vos réponses.
Si je reprends la réponse de jbambaggi et précisément, la deuxième partie, entendez-vous par là que des petits-enfants qui n’appelleraient leur grand-mère que par « mamie Hélène » pourraient alors mettre une majuscule à mamie ?
Merci.
« des petits-enfants qui n’appelleraient leur grand-mère que par « mamie Hélène » pourraient alors mettre une majuscule à mamie ? »
Ce n’est pas ce que j’ai voulu dire. Dans « mamie Hélène », le nom propre, c’est Hélène et il n’y a pas de raison de mettre une majuscule à « mamie ». C’est seulement s’ils l’appellent « Mamie », sans rien d’autre, que « Mamie » devient le nom propre, comme dans l’exemple que j’ai donné : « Mamie, Mamie, tu viens avec nous ! ».