Majuscule ou non
Bonjour,
– à propos de majuscules, je suis en train de traduire un texte anglais, et il pourrait y avoir des différences. Il s’agit d’une école, et l’anglais met des majuscules aux classes « les Cinquième », et aux matières « les Mathématiques ». En français, est-ce correct de mettre ces majuscules? ça me semble bien, mais si ce n’est pas réglementaire…
– et aussi: est-ce qu’on met une majuscule à mademoiselle, madame, quand il n’y a pas le nom après?
merci!
Non, vous n’avez pas le choix, les « cinquième », les « mathématiques » sont des noms communs et ne prennent pas de majuscule, au même titre que les sciences, la médecine, etc.
Pas mieux à dire sur les majuscules : les Anglais ont leur code typographique, nous avons le nôtre…
Une petite réserve cependant : si « cinquième » désigne la classe pédagogique, pas de majuscule. Si le mot désigne les élèves, en revanche, je la préconiserais : il s’agit alors de personnes et cela est assimilable à un gentilé.
Par ailleurs, dans le premier cas, possibilité d’abréger : « Les 5es », mais pas dans le second : « Les Cinquièmes ».
Dans tous les cas, accord du nom au pluriel…
On met la majuscule à monsieur, madame et mademoiselle quand ils sont abrégés et quand on s’adresse par écrit à la personne.
Pour les autres cas mentionnés, je ne mettrais pas de majuscule sauf si le terme est placé en début de phrase. Je ne suis pas certaine que les majuscules soient obligatoires en anglais.
– merci! pour mademoiselle et madame, j’ai ma réponse.
– Pour les majuscules aux classes et aux matières, en français, est-ce que c’est possible dans un texte littéraire? je pose la question, car c’est un moyen de bien faire ressortir l’étiquette: Math pour « cours de math », et pour les classes aussi; la lecture est plus évidente. Peut-être que je peux choisir?
merci pour la certitude!
et donc, comme le suggérait un membre dans l’article « les cinquième », je peux toujours les mettre en italique si nécessaire..
merci pour vos réponses. Pour Joëlle: le texte anglais est un roman imprimé en 1974 en Angleterre, il y a des majuscules aux classes (Junior, Lower Fifth), et aux matières, mais seulement quand (par exemple) « Grec » est mis pour « cours de grec ».
merci à Chambaron pour « les Cinquièmes » désignant les élèves
je vais pouvoir rectifier l’écriture de mon texte…
Bonjour,
Pas de majuscules aux noms de matières et de classes.
Cinquième:
Deuxième année du premier cycle de l’enseignement secondaire; p. méton., les élèves, un élève de cette classe. Son mari, professeur de cinquième au lycée Bonaparte (ZOLA, Au Bonheur des dames, 1883, p. 447). Le petit Thévenot vous le connaissez? C’est un cinquième (MONTHERLANT, La Ville dont le prince est un enfant, 1951, III, 7, p. 920). Je ne suis entré au collège qu’en cinquième, à onze ans (R. MARTIN DU GARD, Souvenirs autobiographiques, 1955, p. XLII) :
Joanny guetta le passage des élèves de cinquième. (…). Comme les cinquième passaient, Léniot se glissa dans leurs rangs…
Quatrième:
II. Subst. fém.
A. Troisième classe du premier cycle de l’enseignement secondaire, quatrième classe avant les classes terminales; p. méton., les quatrièmes, les élèves de cette classe. Élève, professeur de quatrième. L’on entre en quatrième, on va commencer l’étude du grec
TLFI.
On ne met pas de majuscules aux noms des classes ni aux noms des matières. Il ne s’agit pas de noms propres, pourquoi devrait-on en mettre ? En matière de majuscules, il faut savoir raison garder et en limiter l’usage ; restons sobres, nous gagnerons en clarté !
Les Anglo-Saxons ont la fâcheuse habitude de mettre des majuscules partout, sans doute pour se simplifier la vie, et les Français celle de les imiter…
Or nous avons un code typographique plutôt strict en la matière (quoique un peu flou à ses heures…).
Saisissez « Code typographique » dans votre moteur de recherche, une foule de références se présenteront à vous.
Vous pouvez vous référer, par exemple, au Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale, mais ce n’est pas la seule source consultable en la matière.
Je me suis acheté le Ramat de la typographie (pour la France), qui est très bien fait.
Il donne l’exemple : « la quatrième » pour la classe de quatrième, mais pas « les cinquième » pour les élèves de cinquième…
Effectivement, le Ramat de la typographie est également une très bonne référence.
Ah ! tant mieux 😉