l’un de vous (connaître)
Dit-on :
Je voulais savoir si l’un de vous connaît un homme-à-tout-faire ?
ou
Je voulais savoir si l’un de vous connaîtrait un homme-à-tout-faire ?
Les trois temps sont possibles mais ne dit pas exactement la même chose.
1 Je voulais savoir si l’un de vous connaît un homme-à-tout-faire : la question, posée au préalable, s’applique toujours au présent de celui qui énonce la phrase.
2 Je voulais savoir si l’un de vous connaîtrait un homme-à-tout-faire : même chose mais avec une nuance d’incertitude supplémentaire sur le fait de connaître.
3 Je voulais savoir si l’un de vous connaissait un homme-à-tout-faire : la phrase peut avoir deux sens
-l’imparfait est temporel : le fait de connaître n’intéresse que le passé
-l’imparfait de connaître est modal seulement (on applique la concordance des temps – exprime un degré d’incertitude comme la 2 ) et ne renvoie pas au passé de l’énonciateur.
Remarque : la 3 est ambigu et c’est pour cela qu’on peut choisir la 2 qui lève l’ambiguïté.
Merci pour cette réponse exhaustive, chère Tara. C’est noté.
Personnellement, j’aurais plutôt dit : « Je voudrais savoir si l’un de vous connaissait un homme-à-tout-faire. «