leur ont fait ou leur ont faite ?
Bonjour,
« la guerre que leur ont faite les gens »
ou
« la guerre que leur ont fait les gens » ?
Selon ce que je connais des règles, j’écrirais la 1re version.
Mais à l’oreille plutôt la 2nde.
Laquelle est la bonne ?
Pour « faire », il faut bien distinguer le verbe au sens « plein » qui est très polysémique (sens : fabriquer, effectuer, construire, provoquer…) du semi-auxiliaire (qui modifie le sens d’un autre verbe).
Verbe : hier j’ai fait une tarte et je l’ai ratée (= j’ai confectionné)
Semi-auxiliaire : il m‘a fait rater cette tarte : faire est un semi-auxiliaire dit factitif, c’est à dire qu’il indique que le sujet cause l’action, mais ne la fait pas lui-même.
Le participe passé du verbe se comporte comme tous les PP, il suit la règle : J’ai raté la tarte que j’ai faite hier.
Le participe passé du semi-auxiliaire reste invariable : cette tarte, qu’il m’a fait rater ira à la poubelle.
Dans votre exemple « faire » est bien le verbe, centre de la proposition
J’ajoute une référence de taille, « Closer », qui ne fait pas l’accord et me semble avoir raison de ne pas le faire :
« Dany Boon : cette phrase très dure que lui a dit son père étant enfant. »
Je préfère Closer à télé 7 jours :
« Dany Boon est revenu sur une phrase que lui a dite son père lorsqu’il était plus jeune et qui continue encore de résonner.. »
Bonsoir,
Pour le verbe dire, comme la chose peut être dite, alors c’est bien « une phrase que lui a dite son père », car une phrase est le cod du verbe dire placé avant celui-ci
Avec le verbe faire, comme la guerre peut être faite, alors c’est pareil pour les mêmes raisons ! On dit et on écrit : « la guerre que leur ont faite les gens »
Ce type de remarque d’une gêne à l’écoute de la version correcte revient régulièrement, mais uniquement lorsque le sujet est inversé. Jamais on ne s’étonne d’entendre « la guerre que les gens leur ont faite. » Pourtant, il n’y a aucune raison de changer l’accord parce qu’on bouge le sujet dans la subordonnée. Il est vrai aussi qu’avec la plupart des verbes sauf faire, dire, conduire et quelques autres, l’accord est muet.
Merci Bruno.
Vous confirmez qu’il n’y a ici pas d’exception à la règle, même si ça paraît pour le moins étrange.
Très intéressant. Pour faire comme pour dire, on est bien ici en présence de choses qui sont dites et faites.
D’où peut-être mon hésitation.
Je trouve cet exemple sur Linguee : Ce schéma « reflète l’évaluation qu’ont faite un grand groupe d’intervenants. »