Les 920 mètres que vous avez traversé ou traversés ?
Bonjour, j’ai un doute sur l’accord dans cette phrase : les 920 mètres que vous avez traversé pour atteindre l’autre rive. J’aurais tendance à ne pas accorder puisqu’on répond à la question : combien ? Ai-je raison ? Merci par avance pour votre réponse. Sophie
Le verbe « traverser » est transitif direct.
On ne traverse pas des mètres, on ne traverse pas des unités de mesure.
Mettons donc que vous avez écrit « 920 mètres » par métonymie pour parler d’un fleuve mesurant 920 mètres à cet endroit, un fleuve de 920 mètres de large.
Ce qui a été traversé, qu’on le nomme « fleuve » ou qu’on le nomme « 920 mètres », est bien le COD, et il faut accorder le participe passé avec ce COD antéposé.
Il n’est pas question de considérer que « 920 mètres » est un complément de mesure n’emportant aucun accord (comme dans « les 920 mètres de large que ce fleuve a mesuré jadis »).
L’accord avec le COD se fait syntaxiquement, même en cas de métonymie. Si le COD antéposé est au pluriel, l’accord du participe passé se fait au pluriel.
Bonjour,
Vous avez raison, les verbes utilisés dans leur forme intransitive, s’emploient avec des compléments circonstanciels (durée, prix, poids…) et leur participe passé reste invariable : les 920 mètres que vous avez couru. (Vous avez couru combien de mètres ?) 920 mètres est complément circonstanciel de distance et non COD.
Traverser est un verbe transitif et son COD est que mis pour 920 mètres, placé avant l’auxiliaire avoir oncle participe passé s’accorde avec ce COD : Les 920 mètres que vous avez traversés.l