le subjonctif de l’imparfait
A) Dites vous bien qu’on ne sut jamais les circonstances exactes de l’accident de Lady Di
B) Dites vous bien qu’on ne sût jamais les circonstances exactes de l’accident de Lady Di.
Après ‘Bien Que’ – c’est le subjonctif non??
Apparemment la bonne réponse est A. Moi, je pense que c’est plutôt B
On dit « l’imparfait du subjonctif ».
Il ne s’agit pas ici de la locution conjonctive « bien que », après laquelle il faut le subjonctif.
En l’espèce, il convient d’employer l’indicatif. Ex. : Dites-vous bien qu’on ne sait jamais la vérité.
Dites vous bien qu’on ne sut jamais les circonstances exactes de l’accident de Lady Di.
« Bien » est un adverbe qui modifie le sens du verbe « dire »
Dites vous définitivement/une fois pour toutes/bien qu’on ne sut jamais…
Dires vous que, bien qu’on ne sût jamais les circonstances exactes de l’accident de Lady Di, certains ont affirmé que tout était clair dans ce drame.
« Bien que » est une locution conjonctive (qui introduit une proposition subordonnée.
Dites vous que, alors qu‘on n’a jamais su les circonstances exactes de l’accident,
si on n’a jamais su
bien qu’on n’ait jamais su
certains ont affirmé que tout était clair dans ce drame.
J’ai souligné moi-même la proposition subordonnée conjonctive.
Merci beaucoup monsieur. Ces deux phrases m’a embêté depuis un petit moment.