« La vidéo se demande », cela se dit ?
Bonjour,
Je viens de lire dans un article : « La vidéo se demande si la liberté d’expression est clairement délimitée. »
Je suis assez surpris par cette tournure « La vidéo se demande ». Qu’en pensez-vous ? Est-ce bien correct ? S’agit-il d’une figure de style que j’ignorerais ?
Merci d’avance pour votre éclairage.
Non vous avez raison Gombro. IL s’agit là d’un style un peu relâché de qui utilise des chemins de traverse pour faire au plus vite.
Et d’ailleurs, c’est la phrase entière qui manque de précision.
On préfèrerait lire :
La vidéo soulève cette question : la liberté d’expression est-elle clairement définie ?
Ou : ne faudrait-il pas poser des limites claires à la liberté d’expression ?
ou bien pose-t-on des limites claires à la liberté d’expression ? mais dans ce cas, qui est ce « on » .
Bref.
En fait, ce n’est pas – selon moi – la vidéo qui se demande ou qui soulève une question ; c’est plutôt le reportage ou le reporter ou encore plus précisément l’une des personnes interrogées. Quant aux limites de la liberté d’expression, il faut préciser ce qui est suggéré par cette expression. Mais c’est une autre histoire.
Non, Gombro, cela ne se dit pas du tout.
Il s’agit d’une façon de s’exprimer tout à fait négligée. Pour ma gouverne, je serais curieux de
connaître la source !
Sinon, je partage la façon de voir de Joëlle.
Merci pour vos réponses ! Vous me rassurez.