la seule Noire / Anglaise
Bonjour,
Doit on mettre une majuscule ou minuscule ? Svp
J’étais la seule Noire / Blanche / Anglaise / Américaine.
Merci d’avance
Quand on dit : j’ai deux crayons dont un noir, le petit chien et le grand… les adjectifs restent des adjectifs. On peut considérer que dans « un noir » ou « le grand », il y a ellipse d’un nom, ou également que l’article devient dans ce cas un pronom.
Que l’adjectif représente une appartenance géographique, ethnique ou nationale n’importe pas dès lors qu’on admet que le sens est adjectival.
On peut ainsi dire et écrire : deux entreprises dont une anglaise ; deux directrices dont une anglaise.
Quand on sait déjà de quoi on parle, le mot a le rôle d’un adjectif qualificatif :
— On était dix filles et j’étais la seule parisienne (la seule qui soit parisienne, et non la seule qui soit une Parisienne).
— On était dix filles et j’étais la seule noire (la seule qui soit noire, et non la seule qui soit une Noire).
Quand le mot « noir » est clairement utilisé comme un nom, par exemple en début de phrase (un noir est entré dans la salle), il ne décrit qu’exceptionnellement une appartenance raciale, bien qu’il garde souvent le sens d’une origine géographique ou socio-ethnique, selon les pays. Mais même dans ce cas, ce serait par métonymie qu’on désignerait une personne ayant une ascendance africaine par un nom de couleur. Et rien n’indique que la métonymie doive emporter la majuscule, c’est-à-dire que l’utilisation d’une caractéristique d’un groupe de personnes (même d’une communauté ethnique) pour les désigner ne fait pas obligatoirement de cette caractéristique un nom propre. Conservez la minuscule même dans ce type de phrase.
On doit réserver la majuscule à « Noir » au seul concept racial, conformément par exemple aux indications du site québécois btb.termiumplus.gc.ca. J’ai choisi ce site canadien parce que le concept de race (longtemps utilisé par les grammairiens français pour justifier la majuscule) y est plus conservé qu’en France.
Le site de l’Académie française dictionnaire-academie.fr est beaucoup plus ambigu. Il préconise d’écrire avec une majuscule « les Noirs » mais a retiré la notion de race, ce qui donne une argumentation incohérente, les Noirs seraient alors pour eux un peuple et non une lignée. Pour désigner la réalité en France, c’est peut-être encore plus faux (il y a un peuple corse, mais il n’y a pas un peuple noir en France).
On peut, comme le site québécois, conserver race + majuscule. Mais on ne peut pas, comme l’Académie française, supprimer le concept de race et conserver la majuscule.
Donc, dans J’étais la seule médecin, médecin est un adjectif ?
J’étais la seule satisfaite. En effet la construction peut admettre un adjectif.
Bonjour,
On met en français la majuscule aux substantifs de nationalité ou d’appartenance à un peuple. La règle est unanimement admise, on écrit toujours : « une Anglaise, une Américaine, un Inuit. »
On laisse en minuscule si ce n’est qu’un caractère descriptif. Il n’y aucune raison de transformer une caractérisation physique en une catégorisation de type ethnique ? C’est infondé ! S’il s’agit de décrire une personne aux cheveux blonds ou une autre à la peau foncée, j’écris simplement : « Un grand blond. Une jeune noire. »
Bien sûr, dans un contexte historique où une catégorisation, même si elle est infondée, reflète un fait social, on rendra compte de cette réalité discriminatoire et on écrira : « Les Etats-Unis pratiquèrent la ségrégation entre Blancs et Noirs.«
Si votre phrase est bien complète, vous avez le choix entre mettre une majuscule (l’ethnonyme est analysé comme un substantif) ou une minuscule (l’ethnonyme est analysé comme un adjectif). Si votre phrase se poursuit, par exemple :
J’étais la seule Noire / Blanche / Anglaise / Américaine polyglotte / capable de parler plusieurs langues.
la majuscule est obligatoire, puisqu’alors l’ethnonyme est forcément un substantif.
(Blanc et noir sont assimilés à des ethnonymes.)