La place du « y » dans une phrase négative
Bonjour,
Bonjour,
Y peut être pronom personnel ou adverbe de lieu.
• Y adverbe de lieu ; il signifie alors : ici ou là.
Nous vivons ici très heureux : venez nous y rejoindre. (y adverbe de lieu c.c. de lieu de rejoindre)
• Y pronom personnel : il équivaut alors à un complément construit avec à ou dans et signifie : à (ou dans ) cette chose ou ces choses, à cet être ou à ces êtres, à cela.
Voici une lettre, vous y répondrez. (y pronom personnel C.O.I. de répondez)
Note:
Il est parfois difficile de discerner si y est adverbe de lieu ou pronom personnel ; pour éviter l’indécision, on admettra que y est pronom personnel chaque fois qu’il représente un nom ou une proposition ─ et qu’il est adverbe de lieu chaque fois que, marquant le lieu il ne représente pas un nom.
Est-il à sa place ? Oui, il y est ( il est à sa place ; y pronom personnel)
N’allez pas là , il y fait trop chaud (il fait trop chaud là ─ y adverbe de lieu)
Place de y
Le pronom y est un clitique, c’est à dire qu’il est contigu au verbe sur lequel il s’appuie. Il est le plus généralement placé à gauche du verbe.
Il y pense ; il n’y pense pas.
Remarque :
L’haplologie est un phénomène qui ressortit à la phonétique(et qui n’est pas sans ressemblance avec l’élision): elle consiste à n’exprimer qu’une fois des sons ou des groupes de sons identiques(ou partiellement identiques) qui se suivent immédiatement.
Ainsi dans l’exemple que vous citez, on écrira « tu n’iras pas » pour « tu n’y iras pas »
Bonjour, « y » pourrait se référer à un lieu suivant la sens de cette phrase, autrement dit il pourrait être complément de lieu ici, (pourrait).
Merci pour votre réponse.
Autre exemple
« Tu n’as pas à y aller »
« Tu n’y iras pas »
« à ne pas y avoir cru »
« à n’y avoir pas cru »
Vous proposez deux emplois différents du pronom « y »
« Tu n’as pas à y aller »
« Tu n’y iras pas »
== compl. de lieu (aller quelque part)
« à ne pas y avoir cru »
« à n’y avoir pas cru »
== Compl. objet indirect (croire à qq chose)
David,
Attention ! « Tu n’y iras pas » ne se dit ni ne s’écrit. Pour une raison d’euphonie, on dit et écrit ; Tu n’iras pas. (haplologie). Le problème de la place du y ne se pose donc pas ici ! Mais vous pouvez dire aussi Tu n’iras pas là-bas.
Bonjour DavidAzz,
Le pronom « y » peut avoir différentes fonctions : j’y pense (je pense à cela), j’y vais (je vais là) j’y mange (je mange là)… complément d’objet indirect, complément essentiel de lieu, complément circonstanciel de lieu, et peut-être d’autres fonctions…
Sa place ? juste avant le verbe, ou juste avant l’auxiliaire.
Dans la majorité des cas, si vous parlez le français couramment, vous savez aussi bien que nous où mettre ce pronom.
Mais parfois on hésite :
— Affirmatif : Pour y avoir pensé.
— Négatif : Pour n’y avoir pas pensé, pour ne pas y avoir pensé. Oui, c’est une bonne question.
Si c’est votre question, on pourra chercher la réponse, mais elle vous décevra, parce qu’il n’y aura pas de vraie raison grammaticale. Et d’ailleurs le pronom « y » reste juste avant l’auxiliaire, et c’est l’adverbe « pas » qu’on déplace.
Merci infiniment à tous pour vos réponses.
Merci czardas et Juliette31.
Le contexte est essentiel, souvent lorsque l’on répond à quelqu’un principalement à l’écrit on ne possède pas toujours toutes les données qui aident à l’accord ou la compréhension totale de la phrase, morceau de phrase, etc.