La livraison de votre commande vous a-t-elle satisfait ?
Pourriez-vous m’apporter votre avis éclairé sur la phrase suivante ?
– La livraison de votre commande vous a-t-elle satisfait ?
Point d’achoppement avec ma Direction qui veut écrire « satisfaite ».
Je pense que ni la livraison, ni la commande n’ont « d’impact » sur le verbe satisfaire mais que le « vous » lui, en a un et qu’il est bien le COD.
Qu’en pensez-vous ?
Un grand merci.
Daphné
La livraison de votre commande vous a-t-elle satisfait ?
La livraison de la commande est le sujet, donc pas d’impact sur le participe.
On s’adresse à « vous » qui est donc COD (la livraison a satisfait qui ? vous)
Il faut déterminer qui se « cache » derrière ce « vous ».
« satisfait » si le COD « vous » est un masculin singulier, que l’on vouvoie naturellement.
« vous a-t-elle satisfaits ? » : Il faudra mettre un « s » si l’on s’adresse à plusieurs personnes ; le genre masculin ou neutre l’emportera s’il y a des femmes et des hommes…
La livraison de votre commande vous a-t-elle satisfaite(s) ? si l’on s’adresse à une ou plusieurs femmes.
Donc à vous de nous dire qui est ce « vous » qui est bien le COD placé avant le PP.
D’accord avec la réponse de Joelle.
Si la question s’adresse à un client indéterminé (questionnaire type par exemple), il faut bien sûr garder : « La livraison de votre commande vous a-t-elle satisfait ? »
(J’ajouterais qu’il serait préférable d’écrire : « La livraison de la commande vous a-t-elle satisfait ? » Le recours au possessif au lieu de l’article défini a tendance à se généraliser dans la langue commerciale (imitation de l’anglais ou bien affectation de proximité avec le client) mais n’est pas conforme au bon usage.)