Je fais quoi avec »en » ?
Bonjour,
Cas 1) »en »
Des reproches ? oui, j’en ai reçu (de cela)
Des pommes j’en ai mangé plus d’une (de cela)
J’avais retenu que lorsque »en’ est indispensable au bon sens de la phrase, l’accord se fait avec lui. »(donc singulier) Que dans le cas inverse, il faut rechercher le »coupable » pour l’accord à effectuer.
NB. »en » prend ici le sens de’ »de cela »
Cette règle ne m’apparaît pas logique dans le sens où »en » représente les reproches ou les pommes, COD placés avant, donc j’accorderais avec ces derniers.
Pouvez-vous m’apporter vos cheminements ?
Cas 2) » QUE j’EN »
les commentaires que j’en ai reçu (de ma présentation) m’ont découragée à réaliser ce projet.
Je ne retrouve plus la règle liée à ce cas de figure. Pouvez-vous m’éclairer ?
Merci par avance
Je vous conseille la lecture de cet article de la BDL. Je ne saurais mieux vous répondre : Banque de dépannage linguistique – Participe passé précédé de en
les commentaires que j’en ai reçus (de ma présentation) m’ont découragée à réaliser ce projet.
Pas de règle particulière puisque le COD du verbe « recevoir » n’est pas « en » mais « commentaires ».
La BDL cite d’ailleurs ce cas.
Merci Tara.
En fait, la solution était dans mon propre exemple ! Que je manque d’attention ! (voire de réflexion 😉 )
Je ne dis pas que je ne commettrai plus d’erreur dans la recherche lien COD/participe passé mais la lecture de votre lien m’a aidée…Merci
Lorsque « en » a le sens de : de cela, une partie de cela, le participe passé est, généralement, invariable. « en » représente le COD, cf ex. 1 : Des livres, j’en ai lu beaucoup.
Quand, en plus de « en », la phrase contient un COD comme dans l’ex. 2 : : Ce livre est une mine d’or, je ne compte plus les enseignements que j’en ai tirés (pronom relatif que ).
« en » n’est pas COD, donc la règle de l’accord invariable ne s’applique pas, le COD étant « que », mis à la place de « les enseignements ».
Merci Joelle pour vos explications supplémentaires.
Pourrais-je faire le raccourci (très grossier) suivant ?
Si je vois juste »…j’en ai… » dans une phrase, »en » (de cela) est COD et donc j’accorde avec lui (donc invariable)
En revanche, si je vois »… QUE j’en ai… » dans une phrase, QUE fait perdre à »en » son statut officiel de COD.
QUE me renvoie d’office au vrai COD et l’accord se fera directement avec lui.
Je peux retenir ce principe ?
Règle : Le PP dont le C.O.D. est le pronom neutre et partitif est en reste invariable. En prend une partie de son antécédent et désigne une quantité qui n’est pas nombrable. Des études, j’en ai fait. (En ne remplace qu’une partie non nombrable de son antécédent études.)
Le PP est également invariable si en est accompagné d’un adverbe de degré qui précède également le PP. Voici mes pièces,.. Combien en ai-je fait au bout d’une heure ?
Il faut bien prendre garde au fait que le pronom en n’est pas toujours C.O.D. Elle employait contre son professeur les arguments qu’elle en avait reçus. Le pronom en est ici complément indirect et remplace professeur. L’accord se fait avec arguments.
Pour J’en ai et que j’en ai, deux petits ex. nous permettraient d’être sûrs.
Bonne nuit.
Les leçons que j’en ai tirées m’ont rendue plus forte.
Les leçons, j’en ai beaucoup donné
La sensation que j’en ai perçue a été intense
Les pommes, j’en ai mangé bien trop
Juste ou faux ?
Merci par avance …
Les leçons que j’en ai tirées m’ont rendue plus forte.
Les leçons, j’en ai beaucoup donné
La sensation que j’en ai perçue a été intense
Les pommes, j’en ai mangé bien trop
Juste ou faux ?
Merci par avance …