jap ou japs
Bonjour,
Écrirait-on « des sous-marins jap » ou « des sous-marins japs« , en accordant jap ?
En sachant que Le Robert écrit un Jap et des Japs.
Merci.
Bonsoir sabcdefg.
Que disent les dictionnaires et les grammaires ?
1. Sur l’existence de l’adjectif jap
Le Grand Robert de la langue française (version électronique de 2017) donne japs comme pluriel de jap en tant que nom ; il ne connaît pas cette abréviation (de « japanese » , à l’origine) comme adjectif.
LeTLFi a enregistré jap comme nom et adjectif, mais ne donne aucune indication sur le pluriel ; » REM. Jap, adj. et subst., fam. [P. abrév.] Il y a un sous-marin jap mal en point là-derrière, les gars! (A.E. VAN VOGT) »
Le Dictionnaire de l’Académie française (9éd.), le Larousse en ligne et le Grand Larousse illustré de 2015 ne connaissent pas le mot jap (qui s’écrit sans point abréviatif).
A mon sens, il est possible toutefois l’employer en tant qu’adjectif sur le fondement du TLFi. Mais très prudemment, puisque certains ouvrages dictionnairiques ne l’ont pas retenu en tant que tel et que ce terme est considéré comme familier et/ou péjoratif (à l’origine : hostile, parfois raciste, parfois condescendant).
2. Sur la forme du pluriel
a. On connaît bien la règle selon laquelle quand l’abréviation conserve la dernière lettre du mot entier, on ajoute un s . Ex. : numéros ==> Nos (o et s en petites lettres placées en hauteur ; ce n’est pas un exposant).
« Si elle ne garde pas la dernière lettre, on peut laisser le mot invariable :
200 p. (= deux cents pages ). — Cela est obligatoire quand l’abréviation contient plus que la lettre initiale :105 083 hab. [= habitants ] (Grand dict. enc. Lar., art.Rouen). » Cf. Le Bon usage, 2018, § 521.
Dès lors, d’après cette excellente grammaire et ce dictionnaire, il conviendrait, d’écrire, semble-t-il, des sous-marins jap, et non des sous-marins japs.
b. Toutefois, de nombreux scripteurs utilisent la marque du pluriel s quand l’a forme abrégée ne se termine pas par le dernière lettre du mot entier. Ex. : chbs pour chambres dans des annonces immobilières.
De plus, jap s’écrit sans point abréviatif et, surtout, est qualifié de « nom » ou de » substantif » par, respectivement, le Grand Robert et le TLFi.
Ma conclusion générale
Je n’emploierais pas jap dans un texte soigné, et ce, pour toutes les raisons indiquées au 1 ci-dessus.
Sinon, on écrirait des sous-marins jap ou japs selon que l’on considère ce mot comme plutôt une abréviation ou plutôt un nom.
Il est à noter que si l’on considère qu’il y a ici troncation (plus précisément : apocope, comme avec cinémas, autos), il est possible de s’autoriser à écrire des sous-marins japs (mais il est vrai que japs est, en l’espèce, un adjectif…).
Bonjour sabcdefg.
« Jap » est une abréviation familière du substantif « japonais ». C’est donc un substantif.
En l’utilisant comme nom épithète, à savoir à la manière d’un adjectif, vous donnez donc le sens de sous-marins « pilotés par des Japonais », « fabriqués par des Japonais » ou « qui appartiennent aux japonais ». Vous devez donc écrire : des sous-marins japs.
Mais en suivant le même raisonnement, au singulier, « jap » se met aussi au pluriel : un sous-marin japs.