Italique dans roman
Bonjour, je cherche en vain la réponse à ma question :
Doit-on mettre en italique et entre guillemets un texte récité par une personne ?
Par exemple, dans mon roman, le narrateur veut citer une autre personne :
Cette amie m’avait envoyé une lettre dans laquelle elle disait :
« Je ne peux accepter qu’elle m’ait parlé ainsi etc… ».
Selon vous, la typographie est-elle correcte ? Car il me semble que le fait de mettre en italique et entre guillemet permet de séparer correctement les choses.
Merci d’avance,
Lovebooks
D’une manière générale, cumuler italique et guillemets pour un passage est déconseillé. Ce « double balisage » n’a souvent pas de signification propre et sur toute la longueur d’un roman, chacun de ces deux éléments typographiques doit pouvoir s’interpréter séparément. Le style direct utilisé dans une lettre se retranscrit classiquement par les guillemets seuls, comme pour une citation verbale.
Cela étant, vous pouvez opter pour l’italique pour reproduire des éléments externes (lettre, message, affiche, brèves réflexions intérieures d’un personnage), mais dans ce cas ce sont les guillemets qui deviennent superflus. La fonction »fac-similé » l’emporte alors sur la fonction citation.
La typographie d’un long texte est toujours affaire de contexte et de choix éditoriaux. C’est à l’auteur et à l’éditeur de faire un choix cohérent pour les différents éléments (idem pour la forme des dialogues, certaines majuscules, quelques éléments de ponctuation, etc.)
Merci beaucoup pour votre réponse, @Chambaron