Indicatif ou subjonctif
Bonjour,
Cette phrase vous paraît-elle correcte?
N’ayant pas reçu de réponse de votre part, je me permets de vous faire parvenir à nouveau mon e-mail afin de m’assurer que celui-ci vous – soit/est – bien parvenu.
Merci.
Bonjour Xalef, ce type de verbes exprimant un doute (ou la levée d’un doute) peuvent être suivis de l’indicatif ou du subjonctif : vérifiez que votre ceinture soit bien attachée / est bien attachée, donc les deux formes sont théoriquement possibles. Toutefois après s’assurer que j’aurais personnellement une préférence pour l’indicatif (qui marque un plus haut degré de confiance dans le fait dont on veut s’assurer) : … afin de m’assurer que celui-ci vous est bien parvenu.
Par contre j’aurais une réserve sur votre formulation dans la mesure où ce n’est pas le fait d’envoyer une deuxième fois votre message qui vous permettra d’être sûr que le destinataire l’a reçu. Ne préféreriez-vous pas […] de vous faire parvenir à nouveau mon e-mail au cas où le précédent ne vous serait pas parvenu (et éventuellement ajouter et vous saurais gré de me confirmer la bonne réception de celui-ci ? — à moins bien sûr que vous ne craigniez de paraître trop insistant au risque d’agacer votre correspondant…).