Incarnat ou Incarnates
Dans le livre « Le guide de l’orthographe » il y a un exercice page 64 sur le texte « l’oiseau bleu » de Blaise Cendrars qui concerne les adjectifs de couleur. La correction de l’exercice, comme le texte original, indique : « Il a le bec noir les pattes incarnat ». Je ne comprends pas pourquoi « incarnat » et non pas « incarnates ». L’adjectif « incarnat » fait bien partie des 6 adjectifs de couleur qui s’accordent : écarlate, mauve, pourpre, incarnat, fauve, rose, donc des pattes incarnates, non ?
Merci d’avance pour votre réponse. Bonne fin de journée.
Incarnat est effectivement à l’origine un adjectif de couleur et non un substantif utilisé comme adjectif. Il est rattaché à la liste des exceptions par habitude comme le rappelle l’Académie, mais dans les deux cas il s’accorde en nombre et en genre.
Ce furent [les enfants égorgés par l’ordre d’Hérode] de beaux lis qui mieux que la nature, Mêlant à leur blancheur l’incarnate peinture Que tira de leur sein le couteau criminel…. [Malherbe I, 4]
Chez Cendrars, la faute semble n’avoir été corrigée dans aucune édition. C’est rare, mais peut arriver (les rééditions sont souvent hâtives).
En tout cas, ce n’est pas un exemple pédagogique.
Peut-on considérer qu’il s’agit ici d’une « licence poétique » ? L’auteur a peut-être fait des pieds et des mains pour garder cette orthographe, pour la raison avancée par verso : dans le poème, « incarnates » sonne moins bien.
C’est bien possible, pour des questions de prosodie comme le suggère veso. Mais cela n’en reste pas moins inadapté pour un Guide de l’orthographe.
Certes !
Vous avez raison, mais c’est vraisemblablement la graphie originale qui a été respectée.
Est-ce un choix délibéré de l’auteur, une erreur de l’auteur ou encore une erreur du correcteur (ou autre chose) ?…
(En relisant le poème, j’en déduis que c’est probablement simplement un choix motivé par une question de rythme.)