Ils se sont suivi(s) de près : comment accorder ?
Bonjour,sur le blog de Mamiehiou (dans la rubrique, l’accord des verbes pronominaux), elle écrit ceci:
Verbes qui n’entrent dans aucune catégorie
SE SUCCÉDER, SE SUIVRE
Ils se sont succédé de père en fils.
Pas d’accord (se est COI) et ce n’est pas un verbe pronominal réciproque
Ils se sont suivi de près.
Même chose.
J’ai du mal à concevoir le non accord de suivi dans la seconde phrase
deliaflorent,
Ce n’est pas une question d’esthétique, mais ce qui vous fait dire cela c’est peut-être la plus élémentaire logique.
En fait, il faut faire fi de l’esthétique, d’une démonstration trop théorique ou d’une argumentation trop intellectuelle (malgré mon cheminement qui, tout en paraissant séduisant, était finalement nébuleux [quelle volte-face !]) et s’en tenir à la règle grammaticale toute simple :
Ils se sont suivis : ils ont suivi qui ? « se » pour « ils ». « Se » est complément d’objet direct, on accorde au pluriel.
On écrira donc : « Ils se sont suivis ».
En fin de compte, beaucoup de bruit pour rien, donc. Cependant, à ma décharge, le débat était quand même intéressant, non ?
Dominique, il me semblait que le débat était clos. Aussi, votre réponse est inutile. Dans quel but étalez-vous votre science ?
Eh bien ! Ce fut long !
Hélas, le Grévisse n’est pas forcément une référence. Bien souvent, il ne fait que donner des citations et il appartient à celui qui en fait usage de déterminer quelle voie il va suivre…
Pour ma part, j’aurais d’emblée écrit « ils se sont suivis » sans même me poser la question, compte tenu du fait qu’il y a un COD.
La réponse est:
« Ils se sont suivis ».
Cordialement.
J’espère que mon commentaire sur cette page n’est pas importun.
Inscrit seulement sur ce site aujourd’hui, je m’aperçois que mes convictions volent en éclats.
J’écrirais pourtant les deux choses suivantes:
« Ils se sont suivis » (les uns les autres) => Faut-il vraiment interpréter qui suit l’autre pour une orthographe exacte ?
« Ils se sont succédé » (les uns aux autres)
Suis-je dans l’erreur ?
Je pense avoir bien lu les références faites ci-dessus à notre cher Grevisse.
J’ai concouru il y a bien longtemps en catégorie junior dans le cadre des dictées de Micheline Sommant et Bernard Pivot mais ressens aujourd’hui le poids des années 😉
Merci de bien vouloir infirmer ou confirmer mon raisonnement et bonne fin de semaine à tous !
Je me permets un grain de sel (un peu tardif…) :
Il y a différents sens au mot suivre :
Alain ne savait pas comment y aller, il a préféré conduire derrière Béa : ils se sont suivi durant tout le trajet. (le « suivi » n’est pas réciproque)
Christophe et Daniel ont fait toutes leurs études ensemble, il se sont suivis d’une classe à l’autre. (le « suivi » est réciproque)
Qu’en pensez-vous ?
Voilà c’est comme un piano: en n’accorde que quand ça ne fonctionne pas!
Et voilà, l’une des règles les plus difficiles de l’orthographe française est résolue!
Bonjour,
Intéressant cette méthode Philtoul !
Je vais y penser… Jusqu’à présent la méthode que j’utilisais était celle de l’esthétique. Et j’en étais fort satisfait. Les sujets d’orthographe où même les spécialistes ne sont pas d’accord m’indiffèrent totalement.
Je suis instit retraité. Les problèmes de la langue française, l’orthographe de base, la lecture, le goût de lire m’ont travaillés toute ma carrière , Alors je n’ai jamais voulu perdre mon temps avec les verbes pronominaux, pire je les aurais bien volontiers livrés à la commission de réforme de l’orthographe…
Quand j’étais étudiant à l’école normale, un prof de grammaire nous avait fait un cours sur le sujet. C’était très amusant, personne n’était d’accord sur l’interprétation des règles, c’était très animé…
C’est depuis ce jour là que j’ai décidé de ne jamais plus m’intéresser à ça et à passer à la règle de l’esthétique.
Mais peut-être vais-je changer ?
…je lui ai…OUI : pas d’accord
NON : accord !
P.S. Et même si ça ne marchait que 9 fois sur 10… Ca me va !