Ils se sont manqu** ?
Bonsoir. Comment écrit-on « Ils se sont manqués ». Avec un S ou sans ? Je ne trouve l’information nulle part. Merci beaucoup !
Tu m’as manqué = tu as manqué à moi.
Donc le « m' » est un COI, il ne faudra pas accorder avec celui-ci.
Ils se sont manqué. (pronominal de sens réciproque, il ne faut accorder que si vous pouvez analyser le pronom placé avant comme un COD), or ici c’est un COI.
C’est le même schéma que : « ils se sont parlé ». (ils ont parlé l’un à l’autre)==> il s’agit bien d’un COI
Il existe un cas pour lequel « se manquer » accepte un COD : Attention au sens donné par le contexte.
« Nous nous sommes manqués », parce que l’un des deux est arrivé trop tard au lieu de rendez-vous.
Ou encore : « Les tireurs nous ont manqués. » … mais il ne s’agit pas de la forme pronominale.
Bonjour,
Le verbe pronominal se manquer signifie : Ne pas s’être rencontré alors qu’on aurait pu le faire .
C’est un verbe que l’on peut classer dans la catégorie des verbes essentiellement pronominaux, car le verbe manquer change de sens quand il est employé à la forme pronominale.
Écrivez :
Ils se sont manqués de cinq minutes.
Elles se sont manquées de cinq minutes.
Le participe passé s’accorde avec le sujet.
Bonjour,
Pour la deuxième réponse :
Je ne parle pas de ce sens là, mais du sens « manquer à quelqu’un » dans le sens « faire souffrir par son absence. » Merci.
Lola, il est vrai que « ils se sont manqué (l’un à l’autre) » est de nature un peu relâchée…style parlé, donc incorrect à l’écrit, même s’il est fréquemment employé et …je vous ai rejointe sur ce sens.
Dans le sens où vous l’entendez, ce verbe n’existe pas dans le lexique français.
Il est donc préférable d’employer un verbe plus approprié pour exprimer votre pensée : se languir.*
Lorsqu’ils étaient séparés ils se languissaient l’un de l’autre et s’écrivaient souvent, souffrant jusqu’à leurs retrouvailles.
* Se morfondre, être malheureux de l’absence de quelqu’un, de quelque chose.