fendre ou fondre
bonjour il faut dire il pleure a fendre(ou fondre) les pierres.
merci
à pierre fendre est bien connu, mais avec geler. ==> geler à pierre fendre = faire un grand froid
à pierre fendre est bien connu, mais avec geler. ==> geler à pierre fendre = faire un grand froid
Je ne connais pas cette expression.
Je me suis demandé un moment si ce n’était pas une superposition de : à faire pleurer les pierres et à fendre l’âme.
Mais après tout il pleure à fondre les pierres pourrait signifier : il pleure à faire fondre (de compassion) même les pierres et il pleure à fendre les pierres vouloir dire quelque chose comme il pleure tellement que les pierres mêmes peuvent se fendre comme les âmes.
Je ne trouve nulle part cette expression à laquelle vous faite allusion; elle est peut-être régionale.
Haly, si vous cherchez un conseil fiable à propos d’une expression consacrée, il faut suivre Prince : il gèle à pierre fendre.
C’est une image et vous ne serez pas incompris en l’employant. Voici une référence.
Je suppose que si vous nous interrogez c’est que vous souhaitez être compris et non inventer des expressions. Je dis cela pour Amob qui parle de libertés comme si nous étions tous de grands auteurs. Nous sommes modestement des rédacteurs qui tentent d’être compris.