Féminisation des noms de métiers
Bonjour,
J’aimerais savoir s’il était possible d’écrire le féminin d’inventeur « inventeure » depuis l’adoption de la féminisation des noms de métiers et de fonctions en 2019?
Merci pour vos réponses,
AlexandreChaillou
Bonjour,
L’Académie française, tout comme le TLFi, Larousse et Le robert ont dit : « INVENTEUR, INVENTRICE nom (rare au féminin). » ! C’est-à-dire : « Inventeur a pour féminin inventrice, presque inusité. Substantivement, on emploie le plus souvent inventeur pour les deux genres ». Le Petit Bon Usage de Grevisse donne :
D’autres sites vont dire « inventeur : inventeuse, inventrice ». Wiktionary donne « inventrice » comme mot féminin le plus courant, puis en mots moins courants : « inventeuse, inventeure ». (Mon correcteur, LanguageTool, m’écrit que « inventrice et inventeuse » existent, mais me déclare la forme « inventeure » fausse.) Bref, à éviter !
Oui, pour autant que inventeur donne bien inventeure.
« Le 28 février 2019, l’Académie française approuve un rapport énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions57,58
« La féminisation des noms de métiers et de fonctions » [archive], sur Académie française, 1er mars 2019. »
C’est plutôt inventrice, pour le moment.
teur — > trice : instituteur/institutrice – correcteur/correctrice – tuteur/ tutrice
eur —> euse : ajusteur/ajusteuse – blanchisseur/blanchisseuse – coiffeur/coiffeuse
Pourquoi ne pas garder les flexions de la langues qui existent déjà ?