Faut-il apposer et donc mettre une virgule entre le substantif et le complément du nom ?
Dans la phrase suivant, j’hésite à apposer ou pas « en quête d’identité » , qu’en pensez-vous ?
1- Quand être soi mène à sa perte, l’illustre inconnu en quête d’identité étale sa palette de personnages et rend différente la vie d’autrui.
2- Quand être soi mène à sa perte, l’illustre inconnu, en quête d’identité, étale sa palette de personnages et rend différente la vie d’autrui.
Le contexte est une micro-critique du film, Un illustre inconnu, dont voici le synopsis :
Sébastien Nicolas, agent immobilier, mène une existence morne, et prend l’habitude de se grimer jusqu’à prendre l’apparence des personnages qu’il rencontre. Un jour, il lui est demandé de trouver un grand appartement pour un ancien violoniste, Henri de Montalte, qui veut se réinstaller à Paris. Une fois de plus, Sébastien l’observe, se maquille, mais se trouve happé par la vie de l’artiste.
J’ai l’impression qu’il faut apposer, car l’illustre inconnu désigne clairement le personnage principal et « en quête d’identité » pourrait être supprimé. En même temps, « inconnu » étant le substantif et « en quête d’identité » son complément du non, peut-on les séparer par une virgule ?
Bonjour juliano3169.
« En quête d’identité » est un groupe nominal qui apporte une précision à propos de cet inconnu. Ce n’est pas un élément essentiel de la phrase et pourrait donc être supprimé. Il doit être mis en apposition, encadré de virgules.
« Quand être soi mène à sa perte, l’illustre inconnu, en quête d’identité, étale sa palette de personnages et rend différente la vie d’autrui. »
Bonjour, PhL.
C’est bien ce qu’il me semblait, puis en plus ça facilite la respiration lors de la lecture.
Merci
Il faudrait déjà comprendre le sens de la phrase. Signifie-t-elle : « Quand être soi-même mène à sa perte, celui qui ne se connaît pas et est en quête de son identité étale sa palette de personnages… ? Première incertitude.
Seconde incertitude : que veut dire ici « et rend différente la vie d’autrui » ?
Je prétends que faute des réponses à ces deux questions, il n’est pas possible de se prononcer, en toute connaissance de cause, sur la question de savoir s’il convient ou non d’encadrer en quête d’identité de virgules.
Bonjour, Prince.
La première partie de la phrase signifie qu’en étant lui-même, cet illustre inconnu ne supporte pas sa vie. D’ailleurs, il ne se sent aucune personnalité et il est déprimé en vivant sa vie d’agent immobilier et de célibataire. C’est pourquoi, il est en quête d’identité, d’une autre existence . Pour y parvenir, il va observer et décortiquer d’autres personnes qu’il va rencontrer en exerçant son métier. Il va s’imprégner de leurs timbres de voix, de leurs tics de langages, de leurs apparences physiques. Il va fabriquer des masques très réalistes et donc créer des doubles de différentes personnes. C’est pourquoi il va étaler sa palette de personnages, au fur à mesure qu’il incarnera ces différentes personnes. Pour une personne en particulier, cela ira beaucoup plus loin, la seconde partie de la phrase. En effet, en tant que double d’un artiste divorcé et qui avait abandonné son fils, il va reprendre contact avec l’ex-femme et l’enfant en question, sans que ces derniers sachent que c’est une usurpation d’identité. C’est pourquoi, je dis qu’il rend différent la vie d’autrui, vu qu’il modifie clairement les choix de la personne usurpée qui n’aurait pas repris le contact (vie différente) et les relations avec ses proches (vies différentes pour eux également). En espérant avoir été suffisamment clair.