Faire-part: “Cérémonie, suivie d’un cocktail, dîner et danser” ?
Bonjour, Je suis en train de rédiger le texte pour un faire-part de mariage. Est-ce que je peux dire : “Cérémonie, suivie d’un cocktail, dîner et danser” ?
Cérémonie suivie d’un cocktail, dîner et soirée dansante ?
Bonjour, j’approuve la proposition de Joelle, cependant je supprimerais la virgule entre cérémonie et suivie d’un cocktail : « Cérémonie suivie d’un cocktail, dîner et soirée dansante ».
Bonjour AnneF,
Habituellement, quand l’énumération commence par un nom, il ne faut pas la poursuivre avec des mots d’une autre nature (verbes dans votre phrase) et il conviendrait de reprendre les prépositions et les déterminants.
Je vous suggère d’écrire: La cérémonie sera suivie d’un cocktail, d’un repas et d’un bal (ou d’une soirée dansante) ou Cérémonie suivie d’un cocktail, d’un repas et d’un bal ( ou d’une soirée dansante).
Bonne journée
Bonjour Laurence, votre première proposition (« La cérémonie sera suivie d’un cocktail… ») s’éloigne du style de la formulation initiale, qui est la présentation d’un programme par l’énoncé de ses temps forts sous forme de « titres » — et non de phrases structurées avec articles, verbes, etc. Dans la seconde, vous revenez à cette forme mais vous y changez les temps forts, en mettant sur le même plan le cocktail, le repas et le bal qui semblent n’être que la suite de la cérémonie — qui devient l’unique temps fort de l’événement. Pour moi, les temps forts tels que présentés dans la phrase d’Anne sont au nombre de trois :
– cérémonie (suivie d’un cocktail)
– dîner
– soirée dansante
d’où la proposition de Joelle ou la mienne (sans la virgule) qui me semblent être plus proches de la formulation initiale :« Cérémonie suivie d’un cocktail, dîner et soirée dansante »
Bonjour Christian,
Merci de votre retour. Si je comprends bien, il est possible de s’affranchir de la règle de la répétition des déterminants dans certains cas. Le cocktail, dîner et soirée dansante est considéré comme un tout (la poursuite de la cérémonie) d’où le déterminant « un » sans reprise pour les autres noms?
Bonne journée
En fait, Laurence, vous avez tout à fait raison de rappeler que dans une énumération, les différents termes doivent être au même niveau de détermination : pour l’article, notamment, il faut soit en mettre un devant tous les noms, soit devant aucun. Mais le point délicat ici est précisément de décider ce que comprend l’énumération. Si c’est tout ce qui suit la cérémonie (le cocktail, le dîner, la soirée), alors il faut bien écrire comme vous l’avez fait : cérémonie suivie d’un cocktail, d’un dîner et d’une soirée (article obligatoire devant chacun des trois noms). Mais à mon sens, en lisant la phrase initiale, il me semble que l’énumération est plutôt celle des événements principaux du mariage (ce que j’appelais les temps forts) qui seraient : la cérémonie, le dîner et la soirée (le cocktail n’étant qu’un « accessoire » de la cérémonie).. Dans ce cas, ce sont seulement ces trois noms, constituant l’énumération, qui doivent se trouver au même niveau de détermination (ici sans l’article puisqu’on est dans le style « titres »), et pas le cocktail qui lui est « à part » et constitue juste une précision relative à la cérémonie, et peut donc, lui, être précédé de l’article puisqu’il ne fait pas partie de l’énumération. Mais la nuance est subtile et après tout les deux interprétations sont possibles (ce sera à Anne de trancher en fonction de sa façon de voir les choses… 😉).
En réalité, ce n’est pas super correct, mais il apparaît que dans cette phrase, le style « phrase nominale » prévaut…
Sinon, le rédacteur aurait écrit : une cérémonie
Une phrase rédigée appelle les articles à tous les noms :
Vous êtes convié à la cérémonie religieuse suivie d’un cocktail, d’un dîner et d’une soirée dansante.
Merci à tous les deux
Effectivement, avec la suppression de la virgule entre cérémonie et suivie d’un cocktail, les explications sont beaucoup plus claires dans mon esprit.
Un grand merci pour les réponses – j’apprécie beaucoup vos conseils.