» Est ou sont » ??
A ce titre, est désormais constitutif de crimes contre l’humanité n’importe lequel des actes énumérés parmi les onze alinéas qui s’inspirent largement du Statut de Rome.
Merci d’avance 🙂
Bonjour,
Le verbe s’accorde avec son sujet. Le verbe être doit donc s’accorder avec n’importe lequel. ==> est (3e pers. du sing.).
Peut-être voyez-vous mieux le sujet si la phrase est syntaxée ainsi :
A ce titre, n’importe lequel des actes énumérés parmi les onze alinéas qui s’inspirent largement du Statut de Rome est désormais constitutif de crimes contre l’humanité.
L e verbe « être » s’accorde avec « n’importe lequel « .
Bonjour Joëlle,
Ce n’est pas n’importe lequel qui s’accorde avec est. Je suppose que vous avez voulu signifier l’inverse. 🙂
Merci beaucoup à vous deux ! Bonne soirée !
Bonjour toshiro10la,
– au singulier, l’acte est constitutif d’un crime et non de crimes
– éviter « enumérés parmi les alinéas »
Pour la légèreté on peut écrire
-> est constitutif d’un crime contre l’humanité tout acte mentionné dans…
-> sont constitutifs de crimes contre l’humanité tous les actes énumérés dans…
Mais pour garder à la fois la notion de singulier (tout acte) et de pluriel (tous les actes énumérés pour montrer qu’il y a une liste établie), vous avez préféré utiliser la transition du singulier au pluriel par « n’importe lequel des actes énumérés ». C’est habile, et correct, mais assez inélégant.
Il faudrait trouver un verbe qui s’applique à chaque acte tout en précisant qu’il est présent dans une énumération
– avec chaque acte mentionné, on perd la notion de liste
– avec les actes énumérés, on perd le fait de distinguer chacun
Que pensez-vous du verbe lister, qui au participe passé peut s’appliquer à un acte pour dire qu’il est inclus dans une liste ?
-> tout acte listé dans les alinéas…
Bonjour,
En l’occurrence, il faut laisser crimes au pluriel puisqu’il s’agit du nom de l’incrimination dans le Code pénal et dans le Statut de Rome. De ce fait, un acte peut être constitutif de crimes contre l’humanité.
Je ne trouve pas la formule si inélégante personnellement, mais je me range du côté de Prince qui propose d’inverser en écrivant « n’importe lequel des actes énumérés parmi les onze alinéas qui s’inspirent largement du Statut de Rome est désormais constitutif de crimes contre l’humanité. «
J’entends bien, mais non. Le singulier de « actes constitutifs de crimes » est « acte constitutif d’un crime » et pas autre chose. Vous n’êtes pas obligé de le mettre au singulier, mais si vous le faites vous devez le faire entièrement.
On voit bien que votre phrase sert à passer de « chacun de ces actes » à « des actes constitutifs de crimes », mais tant que vous qualifiez l’acte au singulier (tout, n’importe lequel des…), l’adjectif et son complément se mettent au singulier.
Chacun des actes de la liste est constitutif d’un crime contre l’humanité.
J’ai vérifié que c’est bien écrit au singulier dans le Statut de Rome : « Aux fins du présent Statut, on entend par crime contre l’humanité l’un quelconque des actes ci-après… »
Le meutre est constitutif de crimes contre l’humanité est une faute de français.
Le meurtre et le viol sont constitutifs de crimes contre l’humanité.
Tout meurtre ou viol est constitutif d’un crime contre l’humanité.
Pour le style, c’était seulement pour proposer une façon de ne pas naviguer entre singulier et pluriel avec des hésitations de conjugaison et d’accord, mais si l’intention de la phrase est de le faire, « n’importe lequel des » convient bien, pour peu qu’on respecte la conjugaison et l’accord.
Toshiro,
Important
Vous ne pouvez pas écrire « importe lequel des actes énumérés parmi les onze alinéas qui s’inspirent largement du Statut de Rome. »
En effet, il n’y a pas dans le Statut de Rome des alinéas qui ne figurent pas dans un chapitre, un article, et un paragraphe.
Il vous faut viser l’un quelconque* des actes énumérés [listés, si vous préférez] à l’article 7, paragraphe 1, alinéas a) à k)…
* Il s’agit de la formulation du Statut.
bonjour,
C’est parce que vous n’avez pas les phrases précédentes instaurant le contexte et les références, donc ne vous inquiétez pas. D’ailleurs les onze alinéas en question ne sont pas ceux du Statut de Rome pour vous dire, puisqu’ils en sont « largement inspirés ». Merci quand même.
Ok. Bonne après-midi.
joelle
Votre phrase est juste.