« est » ou « soit »
Dans le paragraphe suivant, j’aurais mis « soit ». Est-ce que cela fait une différence ?
Nous communiquons avec le reste du monde par un courant ténu de lumière (biophotons), que nous émettons en permanence. En synchronicité, le monde nous envoie aussi de la lumière et de l’information. On peut penser que le véritable système de communication du corps humain et du monde dans son ensemble n’est pas basé sur la chimie, mais sur les fréquences…
Zully, votre phrase « on peut penser que… » est affirmative, donc l’indicatif s’impose :
Je pense qu’il vient ou qu’il viendra
Je ne pense pas qu’il vienne (subjonctif avec la négative).
Je doute qu’il vienne.
Bonjour Zully.
Un biophoton est un photon (= une particule / onde lumineuse) émis par un système biologique, végétal, animal et humain. Il a été prouvé que notre cerveau en émet. Il rexiste beaucoup de spéculations ou de théories sur le rôle et les propriétés des biophotons ; cela explique sans doute pourquoi vous vous posez la question de savoir s’il convient d’employer l’indicatif ou le subjonctif dans la phrase soumise. En tout cas, quand on traite des biophotons, il convient d’user de formules prudencielles, du conditionnel, etc.
Pour ma part, je considère que la dernière phrase est une hypothèse, une simple possibilité. Aussi, j’écrirais : Il est possible que le véritable système… ne soit pas basé sur…
Zully,
Je vous ai conseillé, dans ce contexte, d’employer (dans la mesure du possible = notamment si vous êtes l’auteure du texte considéré) Il est possible que : or, « L’idée que la POSSIBILITE* d’un événement [ au sens large] se produise, ou ne se produise pas, entraîne toujours le subjonctif. »** Il en serait de même avec Il se peut que : « Il se peut que l’Administration admette notre réclamation. » ** (phrase affirmative).
* En capitales dans le texte cité.
** Cf. l’ouvrage du spécialiste du mode subjonctif (cité hier, je crois) : Le subjonctif. Comment l’écrire ? Quand l’employer ? de Jacques Cellard, éd. Duculot, p. 47, n° 56.
Bonjour Joëlle et Prince,
Je précise que la phrase n’est pas de ma production. C’est intuitivement que je me suis dit qu’il faudrait un subjonctif. La réponse de Joëlle me fait vaciller car si je dis « je pense qu’elle dit la vérité », phrase affirmative, il est évident qu’il faut un indicatif présent, un subjonctif ne va pas du tout ; alors que si je dis « je ne pense pas qu’elle dise la vérité », le subjonctif est de mise. Joëlle, je vais faire attention une prochaine fois lorsque je m’exprimerai de la sorte. Je ne pense pas que je fasse toujours attention à utiliser dans ce cas le subjonctif !
Pour le cas présent, je me dis que Prince explique mon intuition, à moins que je ne désire à tout prix avoir raison, et je dirais » … On peut penser que le véritable système de communication du corps humain et du monde dans son ensemble ne soit pas basé sur la chimie… » Ou alors est-ce que les deux versions sont possibles ? Je prends un autre exemple : on peut penser que le système est corrompu – on peut penser que le système soit corrompu.
J’espère ne pas vous embêter. À force de lire, je me dis que la phrase proposée n’est pas réellement affirmative puisqu’il y a une négation « ne soit pas basé sur la chimie… » Auquel cas vous auriez raison tous les deux.
Attention, la négation ( « ne soit pas basé sur la chimie… ») est dans la subordonnée alors que ce qui commande le mode de cette subordonnée est …le verbe et l’expression de la principale. Prince a modifié votre principale pour qu’elle soit en cohérence avec votre subjonctif. Mais en principe, c’est l’inverse qu’il faut faire …
Donc votre principale étant affirmative et n’émettant ni doute ni négation, il faut (en général) l’indicatif dans la subordonnée.
Si vous pensez que c’est une réalité ==>indicatif
Si vous ne pensez pas que ce soit la réalité ==>subjonctif
Si vous doutez que ce soit la réalité ==>subjonctif
Joëlle,
Vous avez parfaitement raison, la phrase est affirmative et n’émet aucun doute, aucune supposition ! Je vous remercie. Prince a changé le début de la phrase et c’est cela qui fait la différence. Je vous remercie une fois de plus ! Cela veut dire que l’autre phrase à laquelle j’ai pensé aurait dû se formuler :
– on peut penser que le système est corrompu ;
– il se peut que le système soit corrompu.
Je vous remercie tous les deux.
Bonjour,
L’indicatif sera de rigueur dans ton paragraphe.
Je remercie Orthographiste pour confirmer ce que Joëlle a écrit. Cela tombe bien, car je viens de lire un écriteau sur une porte « Assurez-vous que la porte soit fermée ! » ; on aurait donc dû la formuler *Assurez-vous que la porte est fermée ! » ou « Assurez-vous que la porte se referme ! » ?