Épithète ou attribut ?
Un poète allemand.
« Allemand » est-il ici attribut ou épithète ?
En d’autres termes, doit-on lire :
« Un poète (qui est) allemand », auquel cas « allemand » serait attribut.
Ou doit-on en rester à ce qu’on lit :
« Un poète allemand » : pas de verbe attributif (être, paraître, devenir, etc.) donc « allemand » est épithète ?
Un poète allemand : allemand est épithète
Le poète est allemand : attribut
Grand merci, chère Joëlle. C’est un point qui me posait toujours question… C’est noté !