En proportion(s) égale(s)
Bonjour,
Est-il possible de dire « en proportions égales » ?
« Cette couleur comporte en égale proportion du bleu et du jaune »
ou
« cette couleur comporte en égales proportions du bleu et du jaune » ?
Dans quel cas de figure est-il possible de mettre l’un au singulier et l’autre au pluriel ?
En vous remerciant pour vos réponses.
En ce cas c’est le singulier qui convient : car le mot désigne un rapport quantitatif entre deux choses comparables – proportion égale de réussites et d’échecs (exemple du TLF).
Au pluriel voir le TLF :
– Équilibre harmonieux et respectant les normes de l’idéal, de l’esthétique. Proportions des parties,
– Au pluriel [En parlant du corps hum.] Dimensions respectant un canon esthétique ou un effet d’ensemble. Les bras étaient resserrés comme des momies; mais dans le doux pays de la Grèce, elles figurèrent l’homme et la femme dans toute la beauté des proportions.
Cette couleur comporte en égale proportion du bleu et du jaune .
Personnellement, j’écris … autant de jaune que de bleu, c’est plus simple et plus clair. Je vous mets la définition du mot proportion, qui est un rapport, donc je ne vois pas ce que signifie « égale proportion ».
. Rapport relatif de grandeur existant entre une quantité et une autre, entre un nombre et un autre pris comme référence : Une proportion de un volume de riz pour deux d’eau. Quelle proportion d’élèves réussissent leur bac ?
2. Rapport satisfaisant entre deux choses : Il n’y a aucune proportion entre la peine et la faute.
Bonjour,
Dans votre exemple, les deux conviennent.
On peut décomposer la première phrase ainsi :
Le bleu et le jaune sont présents dans la même proportion, donc il n’y a qu’une seule proportion.
On peut décomposer la seconde phrase ainsi :
La proportion du bleu égale la proportion du jaune, donc on parle de deux proportions.
Les deux peuvent se dire, mais, c’est un point de vue personnel, la phrase avec la tournure « en une seule proportion » semble exprimer l’égalité avec plus de force..
Bonjour à toutes et à tous,
Merci à vous pour vos réponses.
Merci Tara, je ne connaissais pas le le TLF, je m’en servirai à l’avenir dans le cadre de mes recherches.
Bien à vous.