En parlant d’une femme. C’est de… que tu es amoureux? dont tu es amoureux.
En parlant d’une femme. C’est de…que tu es amoureux? dont tu es amoureux?
Bonsoir,
Si vous êtes dans le questionnement :
Est-ce de cette femme que tu es amoureux ? Est-ce cette femme dont tu es amoureux ?
Les deux constructions sont valables et équivalentes. Attention pas de de avec dont !
En langage familier, vous pouvez effectivement remplacer Est-ce… ? par C’est… ?
Si vous êtes en revanche dans l’affirmation, c’est est un présentatif et doit être suivi directement par un substantif. L’emploi de dont est alors le seul possible : C’est cette femme dont tu es amoureux. Elle m’a écrit à ton sujet…
Bonsoir,
De laquelle est également possible ; l’usage en devient certes désuet.
exact ! merci
Pourquoi donc, dans une affirmation, la formule « c’est » ne pourrait-elle pas introduire un complément construit avec une préposition ? C’est à lui que je parle. C’est de lui que je parle. C’est de là que je viens…