Emploi « en »
Bonjour,
Cette formulation ne me semble pas correcte. Je trouve que l’emploi de « en » n’est pas justifié. Qu’en pensez-vous ?
Ils eurent à peine le temps de faire une balade avant que le soleil ne se couche et qu’ils n’en fassent de même.
J’aurais plutôt écrit :
– et qu’ils ne fassent de même.
– et qu’ils n’en fassent autant.
Merci de votre aide.
Ils eurent à peine le temps de faire une balade avant que le soleil (ne) se couche et qu’ils (ne) fassent de même / qu’ils (n’) en fassent autant. .
Je reprends vos suggestions pertinentes à propos de « faire de même » (sans le en) et « en faire autant » , vous avez raison, il y a confusion (comme avec
« loin de là » et « tant s’en faut » ==> on entend souvent « loin s’en faut »).
J’attire votre attention sur le « ne » explétif qui n’est pas obligatoire » et le caractère un peu banal de la métaphore du soleil qui se couche…
Merci, Joëlle, pour toutes vos remarques.