« […] emmitouflés dans leur burnous. »
Bonjour,
Une question du même acabit que celle que j’ai posée hier :
Pourquoi dit-on :
« Ils sont emmitouflés dans leur manteau / leur veste / leur burnous »
alors que ces personnes ne sont pas emmitouflées dans un seul vêtement tous à la fois, mais que chacun d’eux possèdent son propre manteau/veste/etc… ?
Si je dois me fier à ma logique, je dirais plutôt : « Ils sont emmitouflés dans leurs manteaux / leurs vestes / leurs burnous. »
Merci.
Désolé, mais je risque de poster souvent au cours de ces prochaines semaines, je suis en plein perfectionnement de mon orthographe, donc j’ai besoin d’avoir un maximum d’aide, et ce site me semble assez fiable pour que je puisse me reposer sur les réponses de ses membres.
C’est un thème souvent proposé ici, débattu … et peu tranché.
L’Académie admet les deux (pluriel et singulier).
Personnellement, le singulier me suffit : je suis recouverte de mon châle, nous sommes recouvertes de notre châle (chacune a un châle) ; le pluriel ne me choque pas : … de nos châles (il y a plusieurs châles : un par personne).
Finalement, quel est le problème ?
– nous sommes recouvertes de notre châle (chacune a un châle / un châle collectif étant peu probable).
– nous sommes recouvertes de nos châles (chacune a un châle, ça en fait plein / peut-il y avoir plusieurs châles par personne ?).
Si le nombre de châles est le thème central de votre écrit, il faut être plus précis : chaque spectatrice avait jeté un châle (ou deux châles) sur ses épaules ; les deux amies s’étaient réchauffées à l’étoffe du même châle.
Parfait !
Désolé de ne répondre que maintenant, je n’ai pas été informé de vos réponses par une notification sur ma boîte mail comme j’en reçois habituellement.
Merci pour vos réponses claires et détaillées !
Bien à vous.
1. Dictionnaire de l’Académie française : (S)EMMITOUFLER
= (S’)envelopper d’un ou de plusieurs vêtements.
2. Académie française. Langue française. Questions de langue.
« Leur chapeau ou leurs chapeaux ? (sommaire)
L’usage des meilleurs auteurs hésite entre le singulier et le pluriel (pour le nom et pour le possessif) lorsqu’un nom désigne une réalité dont plusieurs « possesseurs » possèdent chacun un exemplaire : on considère tantôt l’exemplaire de chacun, tantôt l’ensemble des exemplaires. Ainsi : « Mes compagnons, ôtant leur chapeau goudronné […] » (Chateaubriand) ; « Les deux lords […] ôtèrent leurs chapeaux » (Hugo) ; « trois avaient déjà retrouvé leur femme » (Chamson) ; « deux de mes amis et leurs femmes » (Arland). »