Elle s’est imaginé(e)…
Pour moi, il n’y a jamais accord:
– Elle s’est imaginé entretenir des relations
– Elle s’est vu mourir
Elle a imaginé QUOI? Elle entretenant des relations
Elle a vu QUOI? Elle en train de mourir
Ce serait des propositions subordonnées infinitives, compléments des verbes de perceptions « voir » et « s’imaginer » (perception hypothétique, imaginaire). Le pronom personnel est en réalité sujet de l’infinitive exprimé dans la principale par pronominalisation.
La réponse est:
« Elle s’est imaginée ».
Cordialement.
Bonjour, dans une dictée de concours (demi-finale du championnat suisse d’orthographe 2005), je relève la phrase « je me suis toujours imaginé entretenir des relations […] » (c’est une femme qui parle). Sur le coup cela m’a paru parfaitement logique (elle s’est imaginé quoi ? cod placé après le verbe donc pas d’accord), mais à la réflexion cela ne me semble plus si évident : ne s’agit-il pas d’une construction strictement analogue à « je me suis vue mourir » (où c’est le sujet du verbe réfléchi qui fait l’action) ? Ne faudrait-il pas alors écrire « je me suis imaginée entretenir… » ? Merci de vos lumières, à bientôt…