Distanciel mais présentiel
Bonjour,
Distanciel, car « à distance »
Logique
Sur cette base, on pourrait en déduire
Présenciel, car « en présence. »
Sauf que non, mauvaise pioche 😉
Pourriez-vous m’expliquer pourquoi présentiel s’écrit avec un « t » s’il vous plaît ?
Il y a forcément une logique qui m’échappe…
Merci d’avance
Présentiel est dérivé non de présence, mais de présent, auquel est ajouté le suffixe iel.
Présent, distant -> présentiel, distantiel. 🙂
Oui, parce que présentiel a été forgé (antérieurement à distanciel ) sur présent + iel, mais à partir de l’anglais presential.
Par ailleurs, autant enseignement donné quand les élèves/apprenants sont présents a du sens, autant ça passe nettement moins avec quand les élèves/apprenants sont distants (donc distantiel).
[Et oui bien sûr que ça marcherait fort bien avec enseignement donné en présence des élèves/apprenants, ce qui aurait permis d’avoir une série « cohérente ». Eh bien, les choses se sont faites autrement, ce qui a permis à Cocojade de nous poser une intéressante question. 😉 ]
Bonjour Marcel1,
Vous l’avez compris je pense, je me doutais bien que présentiel était dérivé de présent ou présente et non pas de présence (car dans ce dernier cas de figure, présentiel se serait probablement orthographié avec un « c » (… enfin, je l’imagine)
En fait, ce que j’aimerais bien connaître, c’est la raison pour laquelle, sur deux cas de figure similaires, la même logique n’est pas appliquée.
Pour les deux mots, il existe une expression de même type qui correspond. Préposition + nom
à distance
en présence
Pour les deux mots, il existe un adjectif
distant
présent
Pourquoi diable la même règle n’est-elle pas de mise ?
(je sais que le cœur a ses raisons que la raison ne connait point, mais si le français a aussi les siennes sans raison, cela se corse … 😉
Eh bien, je ne vais que répéter ce que j’ai dit dans mon précédent commentaire :
présentiel est forgé à partir de l’anglais presential, sur présent + iel.
distanciel est postérieur et est forgé parallèlement à présentiel, mais non sur distant + iel, puisque distant n’est pas le contraire de présent, et n’aurait guère de sens en l’espèce, il a donc été forgé sur distanc(e) + iel.
Je n’ai pas beaucoup reformulé, je ne sais donc pas si c’est plus clair.
Edit
Une autre explication, les mots en -ence font la plupart du temps leur adjectif en -tiel, contrairement aux mots en -ance. qui le font en -ciel. Mais bon il y a des exceptions + a priori présentiel a bien été forgé sur présent et non présence.
Ces deux mots me paraissent vraiment superfétatoires. Il me semble que « en présence » et « à distance » suffisaient.
Et puis, cette différence dans l’orthographe présentiel et distanciel saute désagréablement aux yeux.
@ Marcel,
Je n’avais pas vu votre dernier commentaire avant de m’en prendre au Diable ! 😉
J’ai compris vos explications.
Présentiel forgé à partir de l’anglais présential. Distanciel à partir de distance. Aucun rapport entre les deux constructions.
Les deux noms ou adjectifs ne sont de plus pas des contraires (option qui aurait pu éventuellement justifier une même logique).
Je sais que pour comprendre certaines règles de la langue française, il faut souvent remonter très loin. La plupart du temps j’apprécie énormément cette remontée aux origines, ce moment où tout s’éclaire. Toutefois, cela me laisse de temps en temps « circonspecte » parce que la « découverte » du pourquoi originel empêche parfois toute logique de construction de s’installer et donc empêche également cohérence et/ou duplication cohérente.
Je me dis que, hormis avoir un temps fou à consacrer aux diverses recherches originelles, il est parfois quasiment impossible de ne pas commettre de fautes.
Je vous remercie pour votre aide Marcel
@ Ouatim,
J’aurais aimé ce modèle de logique (plus simple à mes yeux), mais cela ne colle pas.
Avec présent =oui, puisque présenTiel
Avec distant=non, puisque distanCiel
Je me dis que, hormis avoir un temps fou à consacrer aux diverses recherches originelles, il est parfois quasiment impossible de ne pas commettre de fautes.
C’est vrai qu’un certain nombre de phénomènes qui paraissent bizarres en synchronie (re)trouvent toute leur logique en diachronie.
@ Marcel
Allez hop ! Encore deux mots de plus dans mon escarcelle ! 😉
(il m’aura fallu aller en voir les définitions, je l’avoue)
@ Tara
Entièrement en accord avec vous.
Faire compliqué quand on pourrait faire simple m’étonnera toujours.