Dis-lui, Dis le lui ?
Bonjour, suite à une balade peu intellectuelle sur un célèbre réseau social, cette image m’est apparue :
Ma question est la suivante : « tu aimes quelqu’un -> dis-lui » ne devrait-il pas être remplacé par « dis le lui » ?
Si oui, quelle est la typo exacte de « dis le lui », y a-t-il des tirets ?
Merci par avance.
AngelTears, votre intuition vous a bien fait sentir qu’il y avait des tirets :
– dis-lui ;
– dis-le-lui.
Vous avez une explication à ce sujet ici.
J’espère que cela vous rend service.
À propos de votre autre question : si tu aimes quelqu’un, dis-lui ou dis-le-lui. Cela dépend du contexte. Si on est en train de parler, on peut fort bien dire « dis-lui… « , et la personne comprend le sens.
Quand on dit « dis-le-lui », c’est plus complet, On peut finir avec le point.
Lors d’un écrit, donc, on privilégiera « dis-le-lui », « dis-lui » étant plutôt réservé à l’oral car compréhensible, correct ?
C’est bien cela ! Cela n’empêche qu’à l’oral on puisse aussi utiliser « dis-le-lui ». Si on imagine une conversation avec quelqu’un qui se trouverait dans ce cas, on pourrait utiliser les deux versions.
Super, mon intuition était la bonne, merci de votre réponse, claire et précise !
Bonne journée.
Bonjour,
Il ne suffit pas de comprendre ce que veut dire l’interlocuteur pour que sa formulation soit déclarée correcte.
Que ce soit à l’oral ou à l’écrit, c’est si tu aimes quelqu’un, dis-le-lui qui s’impose… impérativement.
On ne peut utiliser dis-lui que si on ajoute ce qu’il faut lui dire. Ce qu’il faut lui dire doit venir après dis-lui. Dis-lui que son auto est en panne.
Cordialement
Bonjour Brad,
Je suis bien contente de vous lire. Je suppose que vous avez vu que j’ai mis « dis-lui… », car dans le cours d’une conversation sur ce sujet… Il s’agit bien d’un impératif, mais sous forme de conseil. Les trois points finissent la phrase dans le sens « dis-le-lui » (raison pour laquelle j’ai mis « la personne comprend le sens »).
C’est bel et bien ce que j’avais compris, même si je l’ai exprimé de manière un peu hasardeuse, merci de la précision !
Bonjour,
Je remonte ce sujet, ayant encore un doute. Peut-on conclure que les deux formes correctes sont :
– Dis-le-lui.
– Dis-lui que (…)
et ajouter que cela est dû au caractère transitif du verbe « dire » ?
Merci.
My palm is now fully inside her panties having shoved them aside, and two of my fingers swim around the dripping entrance to her vagina from behind. My other hand has pushed aside the bra cup and released her small but firm breast and I am about to bend my head lower to her chest and take the large protruding nipple into my mouth pornsiteslist She has small areola and nipples that occupy most of the rough surface, standing erect and firm. Her hand has got a grip around my massive erection and is drawing it upright, flattened against my abdomen. The top half of my cock is now out of the waistband and I need to unbutton the constricting top of my denims hotmyfreecams.com . I am suddenly pulled out of my feverish state of heightened arousal by the sound of my doorbell, penetrating the libidinous fog that has surrounded me in the last fifteen minutes. « Ignore it », I whisper through the sultry breathing of our hot-blooded passion, urging Lien to continue her manipulations.