« Dire entendu » – OU BIEN – « dire avoir entendu » ???
Bonjour!
S’il vous plaît, dans la phrase qui suit, est-ce correct d’utiliser la négation de la façon suivante:
« Personne au monde n’a dire entendu qu’il eût négligé une supplique ».
Ou bien est-ce qu’il faut écrire:
« Personne au monde n’a dire avoir entendu dire qu’il eût négligé un supplique ».
Si vous avez des suggestions à me proposer, je vous serait reconnaissant!
J’essaye de trouver tournure plus littérale, voire poétique.
Il vous faudra changer la structure de votre phrase, Michel S. : personne au monde n’a entendu dire qu’il aurait négligé une supplique. La subordonnée demande, dans ce cas, un conditionnel passé, on n’est pas sûr de l’affaire. Alors que dans ma première proposition c’était une affirmation.
Si vous changiez un peu les mots de votre proposition, votre sens de la langue vous fera comprendre qu’on ne peut pas dire « n’a dire entendu ». Vous ne pouvez pas dire, par exemple : n’a faire pu ; il faudrait dire : n’a pu faire.
Je vous propose :
Personne au monde ne l’a jamais entendu dire qu’il avait négligé une supplique.
Mais, est-ce que c’est correct de dire : « Personne au monde n’a dire entendu qu’il eût négligé une supplique » ?
czardas
L’emploi du plus-que-parfait du subjonctif (qu’il eût négligé) est tout à fait inapproprié.