Difficile de trancher…
Bonjour,
Je viens de lire un écrivain écrire ceci à propos de son travail :
« Quel bonheur quand l’histoire et les personnages ne jouent pas les rebelles, mais qu’au contraire nous œuvrons de concert. »
Et là, un doute m’a pris.
L’expression « de concert » est-elle bien employée ici ou bien aurait-il fallu mettre « de conserve » ? Malgré mes recherches sur le sujet, je ne parviens pas à trancher.
Qu’en pensez-vous ?
de concert : il faut une entente, une concertation, ça me paraît bien ici.
de conserve : action faite ensemble (nous sommes rentrés de conserve). Pas forcément de concertation…
Je ris toute seule car je me souviens comme ces deux expressions ont pu me torturer l’esprit !
C’est d’ailleurs encore parfois le cas car même aujourd’hui, je ne suis jamais sûre à 100 % de mon choix.
…Parce que l’on peut également faire une action en même temps et en s’étant concertés.
Que devrions-nous dire dans ce cas pour que la situation soit claire et sans aucune ambiguïté ? (si nous n’avions d’autres termes que ceux-là)
Nous sommes rentrés de conserve et de concert…? 😉
se concerter pour rentrer ?
sur les horaires, le mode de déplacement, l’équipement éventuellement… pourquoi pas ?
Vous pensez qu’il est impossible ET de se concerter ET d’agir en même temps pour autre qu’horaires, mode de déplacement, équipement … ?
Exceptionnellement, je ne peux vous rejoindre.
Respectueusement
Je ne dirais pas nous sommes rentrés de concert, mais nous avons décidé cela de concert, oeuvré, travaillé … de concert. Selon un mode de concertation.
Bonjour Anouk
Vaste sujet que celui-ci n’est-ce pas ? 😉 (J’y ai passé des heures à torturer mon esprit)
Joelle a répondu et je rejoins sa réponse, cependant, dans certains cas il est difficile de savoir si l’expression employée l’a correctement été.
En ce sens, je ne suis pas surprise que vous vous soyez interrogée sur le cas précis que vous avez exposé, parce que la réalité, à mon humble avis, est que ni vous, ni moi, ni personne ne peut savoir ce que l’auteur avait en tête ou voulait exprimer, au moment où il a employé et écrit cette expression.
Voulait-il mettre l’accent sur la concertation ou bien sur la simultanéité ? Il n’y a que lui qui serait en mesure de nous répondre.
Il n’y a que sa réponse, à lui, qui nous permettrait de déterminer le bon usage de l’expression choisie…par lui. 🙂
(comme quoi, parfois, nous ne pouvons avoir la réponse, parce celle-ci est liée tout simplement et très directement, à une notion de « ressenti » exprimé par autre que nous-même)
J’ai une question à mon tour…
Et si l’auteur avait voulu exprimer les deux cas de figure (ET concertation ET action simultanée) dans sa phrase…? 😉
Bon courage !
(humour bien sûr…)
Respectueusement
Bonjour,
John et Olivia décidèrent de concert de faire de conserve le chemin jusqu’à Arras .
Voilà qui rejoint mon commentaire, décider de concert mais pas rentrer de concert. C’est clair pour moi mais parfois difficile à expliquer.
Absolument Joëlle,
pour moi la différence « sémantique » se situe entre l’un qui se réfère à l’intention et l’autre à l’action.
Toutefois, je vous rejoins sur la difficulté d’expliciter le truc.
Bonjour Ouatim
Merci pour votre retour.
La référence « à » Arras m’a amusée 😉
Je reviens sur ce qu’écrivent Joëlle et Ouatitm concernant : nous sommes rentrés de concert
On a pourtant :
TLF :
De concert avec les administrateurs, ils [l’oncle et le médecin] classaient, comptaient (Cocteau, Les Enfants terribles)
Ils [les insectes] savent réunir leurs forces, combiner leur action et agir avec concert
Académie :
Locution adverbiale. De concert, d’un commun accord, en s’entendant pour une action commune. Travailler de concert. Nous ferons cette démarche de concert.Locution prépositionnelle De concert avec, en parfait accord avec. Agir de concert avec quelqu’un.
—
La formulation : « nous sommes rentrés de concert » est donc, selon ces exemples correcte ; elle signifie : après nous être concertés (rentrer étant le résultat de cette concertation, de cet accord).
Pas mieux ! 🙂
Merci pour cet instructif retour Tara