Différence entre « pas » et « point » / cher
Bonjour,
1) Pouvez-vous m’expliquer quelle est la différence d’utilisation entre « pas » et « point ». Tous deux expriment la négation, mais sur internet je ne trouve rien de clair
Exemples :
– Je ne sais pas
– Je ne sais point
2) Dans la phrase suivante, on peut bien considérer « cher » tant comme adverbe que épithète n’est-ce pas ?
– Je vens une remorque cher (chèrement / à haut prix)
– Je vends une remorque chère (qui est chère)
3) Dans la phrase suivante, on peut tant considérer « source » comme un adjectif d’où le pluriel ou tant considérer « source » comme une locution figée donc singulier. Est-ce exact ?
– Ces animaux sont source(s) d’agacement
Merci pour vos réponses
Bonjour Tony,
1) Pas et point ont la même signification, la seule différence est que point n’est quasiment plus employé dans le langage courant (il reste d’usage littéraire ou utilisé par dérision, par exemple pour moquer certains parlers régionaux).
2) Oui, c’est exactement cela…
3) Non, on ne peut pas considérer source comme adjectif, ce n’est qu’un nom commun. À ce titre on pourrait éventuellement le mettre au pluriel mais il. est préférable de le laisser au singulier (effectivement, source de est une locution figée)
Merci pour ces indications Christian.
Par ailleurs, je rebondis sur une autre queston. Lorsque l’on dit « mettre en pièce(s) » / « mettre en miette(s) »
En ce sens, le pluriel est bien le seul accord possible ?
Oui.
On « met » en plusieurs pièces.
On « met » en plusieurs miettes.
1. Pas et point sont tous deux adverbes de négation employés normalement avec ne et ont la même signification.
Toutefois, on ne peut pas toujours employer l’un pour l’autre.
Emplois de pas mais ne fonctionnant pas avec point :
Il n’y a pas que lui.
Il n’a pas plus de quarante ans.
Il n’a même pas le bac.
L’homme ne vit pas que de miracles (Valéry).
Je n’en dis pas plus.
Etc.
Emploi de point mais ne fonctionnant pas avec pas :
Point n’est besoin de se donner beaucoup de mal (Gallois).
L’adverbe pas appartient à tous les registres, point appartient au registre de la langue écrite soutenue.
On peut dire :
je n’ai pas d’argent ou je n’ai point d’argent.
il n’y a pas de nuages ou il n’y a point de nuages.
En revanche, on évitera :
Je n’ai point la somme (préférer je n’ai pas la somme).
Je n’ai point mille euros (préférer je n’ai pas mille euros).
On évitera aussi l’emploi de point avec beaucoup de :
Je n’ai pas beaucoup d’argent (mieux que je n’ai point beaucoup d’argent).
La locution ne… pas s’emploie indifféremment pour exprimer une idée non partitive (Je n’ai pas revu mon ami) ou partitive (Le style de Victor Hugo n’a pas de ces délicatesses).
Dans la langue littéraire ne… point s’emploie plutôt pour exprimer une idée partitive :
La poésie de Virgile n’a point de ces rudesses.
Il n’a point de génie, il n’a point non plus de faiblesses.
2. Je vends une remorque cher (adverbe : je la vends cher).
Je vends une remorque chère (adjectif : la remorque est chère).
3. Ces animaux sont source d’agacement.
L’expression est figée, « source » reste au singulier.
Merci pour tous ces éléments détaillés Jean Bordes. C’est tout clair à présent 😊