Des tours de manège(s) qui monte(nt) / soient ou sont
Bonjour,
1) Dans la phrase suivante, il faut bien accorder les verbes au singulier ou pluriel selon que « manège » soit au singulier ou pluriel n’est-ce pas ?
– Cet enfant est heureux de faire des tours de manège qui monte, qui descend et qui tourne
– Cet enfant est heureux de faire des tours de manèges qui montent, qui descendent et qui tournent
2) Mettriez-vous un (s) dans cette phrase ? J’aurais tendance à parler de sa masse musculaire, mais j’ai un doute :
– Cet homme mesure 2 mètres pour 130 kilos de muscle(s)
3) Dans cette phrase, le subjonctif est-il préférable ?
– Pensez-vous qu’il est possible qu’il y ait des personnes qui soient (sont) nées pour donner plus que recevoir
Merci pour vos réponses
Bonjour Tony,
1) il est plutôt rare d’ajouter des compléments à la locution plus ou moins figée des tours de manège (si on veut le faire, on dira plutôt s’amuser sur des manèges qui montent, descendent, etc.) — d’autant qu’un manège qui tourne est un peu un pléonasme 🙂 — mais on peut parfaitement le faire et dans ce cas on accordera bien sûr les verbe de la subordonnée complétive avec manège(s).
2) le singulier et le pluriel sont possibles, selon qu’on veut insister sur la masse musculaire ou sur les muscles pris individuellement (biceps, triceps, pectoraux, etc.)
3) les deux sont possibles mais le subjonctif sonne plus naturellement
Bonjour Christian,
Je ne savais pas que c’était une locution plus ou moins figée. Mais votre raisonnement est correct, c’est pour ça que je me posais la question, ça me paraissait bizarre.
Merci bien 🙂
Concernant la première question, il se peut que l’action se passe dans un parc d’attraction où se trouvent plusieurs manèges. Le pluriel n’étant donc pas à exclure, selon le contexte. En revanche, bien sûr, les verbes s’accordent avec le sujet : manège au singulier ou au pluriel, selon le choix de l’auteur.
D’accord avec les autres réponses de ChristianF.
Juste un détail : je mettrais volontiers le premier verbe de la (3) au subjonctif également, ce qui génère une redondance « Pensez-vous qu’il soit possible qu’il y ait des personnes qui soient nées pour donner plus que recevoir ». Il est donc possible d’alléger la phrase en supprimant le premier verbe : « Pensez-vous possible qu’il y ait des personnes qui soient nées pour donner plus que recevoir », voire également le dernier : « Pensez-vous possible qu’il y ait des personnes nées pour donner plus que recevoir ».
Ah oui en effet, votre analyse sur le point 3 est intéressante. Également celle sur le point 1. Merci pour ces éléments Clic 🙂