Des portes large ouvertes ou larges ouvertes ou les deux ?
Des portes large ouvertes ou larges ouvertes ou les deux ?
Vous soulevez le cas de l’adjectif qui se rapporte à un autre adjectif : emploi adverbial.
Personnellement, j’aurais écrit « des portes largement ouvertes » (ou grandes ouvertes).
Mais
Pour large, le CNTRL donne :
Ouvrir une fenêtre toute large (signifie l’ouvrir en grand)
2. … Marc songeait à cette maison humaine, dont on s’efforce depuis des siècles de tenir les portes et les fenêtres hermétiquement closes, lorsqu’il faudrait les ouvrir toutes larges, pour laisser entrer à torrents le grand air libre… Zola, Vérité,1902, p. 69
Rappel avec « grand »
Règle:
Lorsque l’adjectif se rapporte à un autre adjectif qui le suit, dans certaines expressions construites avecbon, fou, frais, grand, ivre, large, raide, etc., il s’accorde en genre (masculin / féminin) et en nombre (singulier / pluriel) avec celui-ci.
On écrit des portes grandes ouvertes, on peut donc écrire des portes larges ouvertes, à condition de faire l’accord.
Des portes larges ouvertes a peut-être une connotation plus littéraire.
Bonjour,
Je pense que cette tournure calquée sur « grand ouvert » est inadéquate.
Il serait préférable, si vous voulez employer large plutôt que grand d’écrire:
« Des portes ouvertes toutes larges » ce qui signifie : « des portes ouvertes en grand»
Concernant l’accord voici deux liens:
http://parler-francais.eklablog.com/la-boite-est-grand-e-ouverte-a85560416
http://parler-francais.eklablog.com/accord-des-adjectifs-employes-adverbialement-a3805584