Des péris en mer (des périsses en mer) / ne considéré-je
Bonjour,
J’ai deux points à soumettre.
A. Selon vous, peut-on dire des “Périsses en mer” pour préciser qu’il s’agit de femmes à la place de “Des péris en mer” ?
B. On m’a écrit la première phrase. Je n’ai jamais rencontré cet emploi. Que signifie cette forme ? Remise à l’endroit elle n’aurait aucun sens “je considéré pas {…}. On ne peut pas employer un participe sans auxiliaire me semble-t-il. J’aurais écrit la seconde pour ma part.
– Aussi ne considéré-je pas ce verbe comme un pronominal réciproque
– Aussi, ne considèrerais-je pas ce verbe comme un pronominal réciproque
Thank you very much
(quelque peu d’anglais ne fait pas de mal) 🙂
Bonjour Tony.
A. Périr est intransitif et se conjugue avec l’auxiliaire avoir. Il ne peut donc pas s’accorder.
L’expression « péris en mer » est une expression figée dans laquelle le verbe périr était encore utilisé avec être.
B. Après aussi, l’inversion du sujet est nécessaire.
À la première personne du singulier du présent de l’indicatif, la terminaison e est remplacée par le é pour des raisons euphoniques.
Aussi ne considéré-je = je ne considère pas…
Bonjour Phl,
Merci pour ces précisions. Tout est plus clair 🙂